"أتمنى أن لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espero que não
        
    • Espero não te
        
    • Quem me dera que não
        
    • Espero não o
        
    • Espero que nada
        
    • gostava que não
        
    • Espero não estar
        
    • Espero que nunca
        
    • Espero nunca mais
        
    Espero que não tenhas matado ninguém que eu conheça por ela? Open Subtitles أتمنى أن لا تكون قد قتلت أى شخص أعرفه لأجله
    Espero que não. Isso é um pouco mau para o meu romance. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون مخاطئة لأنها ستكون مقطع قبيح فى روايتى
    Quem seja, Espero que não seja tão lento como tu. Open Subtitles نعم مهما كان أتمنى أن لا يكون بطيئاً مثلك
    Espero que não estejas preocupada com a noite passada. Open Subtitles أتمنى أن لا تكوني قلقة بشأن الليلة الماضية.
    Espero que não te importes por eu ter vindo sem avisar. Open Subtitles في حالة فوضى أتمنى أن لا تمانعي ايقاف حديثك هكذا
    Espero que não aconteça a nenhum de vocês, mas provavelmente irá acontecer a uma pequena percentagem de vós. TED أتمنى أن لا يحدث ذلك لأيكم، و لكنه من المحتمل أن يحدث لنسبة صغيرة منكم.
    Espero que não seja nada. Vou ter contigo à minha mesa, querida. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هناك مكروه سأقابلك عند طاولتي
    - Espero que não saiba que está aqui, senão não poderá resistir a vir. Open Subtitles ـ هناك وفرة من المخبرون . ـ أتمنى أن لا يسمع بوصولك
    Espero que não tenha nenhum problema físico. Open Subtitles يالله ، أتمنى أن لا يكون هناك مشكلة جسدية معي
    Eu Espero que não tenhas tido muito trabalho. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هذا يسبب لك الكثير من المتاعب.
    Se eles forem atrás do Will, e Espero que não vão, gostaria de me candidatar ao lugar. Open Subtitles بفرضأنهمأدانواويل ... و أتمنى أن لا يحدث هذا ... أود أن أتقدم للوظيفة مرة أخرى.
    Espero que não se refira a encontrarmos Satã aqui. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون مقصدكِ أننا نلجئ إلى الشيطان هنا
    Espero que não tenhamos de encontrar outro morto para descobrir o que é. Open Subtitles أتمنى أن لا نجد جثة أخرى لنكتشف ماذا يحدث.
    Eu também não. Espero que não tenha arranjado problemas no museu. Open Subtitles ولا أنا، أتمنى أن لا يكون وقع في مشكلة في المتحف
    Espero que não o tenha baralhado ao mexer nele. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن لا يكون قد أتلفهه و هو يعبث به
    - Não são defeitos incuráveis. - Espero que não maltrate meu cão. Open Subtitles إنها ليست أخطاء فادحة أتمنى أن لا تضايق كلبي
    Espero que não faça birras, querida. Open Subtitles أتمنى أن لا تكوني مستاءة فأمك كان لديها ميل للاستياء
    Espero que não fiques zangado comigo para o resto da tua vida Open Subtitles أتمنى أن لا تستمر بالغضب علي لبقية حياتك
    "Extra large"? Espero não te desapontar. Open Subtitles حجم كبير , أتمنى أن لا أغيب أملك
    Quem me dera que não tivesses disparado contra mim. Open Subtitles اللعنة كنت أتمنى أن لا تطلق النار فى وجهى
    Espero não o ter impressionado, capitão. Open Subtitles أتمنى أن لا أكون قد أزعجتك أيها الكابتن
    Espero que nada de horrível lhes aconteça. Open Subtitles أتمنى أن لا يحدث شيء مروع لهم أبداً
    Por vezes, gostava que não usasses tanto azul porque sinto inveja por te ficar tão bem. Open Subtitles حسنًا. أحيانا، أتمنى أن لا تلبس الأزرق كثيرًا لأنني أشعر بالغيرة أنّك تبدو جيدًا للغاية به.
    Espero não estar a ser injusto com as cobras e com a febre. Open Subtitles أتمنى أن لا أكون قاسيا على الثعابين و إلتهاب الصدر
    Espero que nunca mais dê aulas. Tu estás bem? Open Subtitles أتمنى أن لا يدرس مجددا هل أنت بخير؟
    E Espero nunca mais voltar a ouvir falar dela. Open Subtitles و بالتأكيد فانني أتمنى أن لا أسمع عنها شيئاً آخر مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more