"أجهزة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os
        
    • dispositivos
        
    • escutas
        
    • órgãos
        
    • as
        
    • dispositivo
        
    • instrumentos
        
    • equipamento de
        
    • sistema
        
    • máquina
        
    • sistemas
        
    • equipamentos
        
    • comunicação
        
    • máquinas
        
    • material
        
    Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. TED أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام.
    Portanto estamos a afastar-nos deste tipo de dispositivos, e agora estamos a focar-nos mais em dispositivos informacionais. TED لذلك نحن نتحرك بعيدا عن أجهزة الاشارة التعليمية، ونحن نركز الآن أكثر على الأجهزة الإعلامية.
    as escutas estão mortas. O microfone no clube é inútil. Open Subtitles أجهزة التنصّت معطّلة وتلك التي في الملهى عديمة الجدوى
    os órgãos no frigoríficos foram confirmados com sendo da vítima. Open Subtitles نحن أكد أن أجهزة تخزينها في الثلاجة تعود للضحية.
    Portáteis, smartphones e particularmente o Facebook foram as principais fontes de distrações. TED أجهزة الكمبيوتر المحمولة، الهواتف الذكية، وبالخصوص الفيسبوك كانت هي مصادر التشتيت.
    Trazendo os hologramas para o nosso mundo, não falo apenas de um novo dispositivo ou de um computador melhor, TED باستخدام الصور المجسمة في حياتنا اليومية لا أتحدث عن أجهزة جديدة أو جهاز كمبيوتر أفضل.
    Tenho muitos instrumentos que podem abrir a cabeça a um homem. Open Subtitles حسنا، لدي عدة أجهزة من شأنها أن تفتح رأس إنسان
    Sem melhor equipamento de imagem não sei dizer ao certo. Open Subtitles بدون أجهزة تصوير أفضل، أنا لا أستطيع القول بالتأكيد.
    Há menos de um século, dois homens corajosos pousaram na lua, usando computadores muito menos potentes do que os telefones nos nossos bolsos. TED قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا.
    os ataques sucediam-se em todo o lado: numa loja, no meu escritório, até na cama enquanto lia um livro. TED حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير.
    E os fossos de betão, e os sensores de movimento. Open Subtitles وخنادق الإسمنت والخطوط الحديدية المعتمدة على أجهزة إحساس الحركة
    Temos uma hora para descobrir quais destes dispositivos da P.E. Open Subtitles لدينا ساعة واحدة لنعلم أي أجهزة الشركة العامة للإلكترونيات
    Mas o problema é que estes são dispositivos de instrução. TED ولكن المشكلة هي أن هذه أجهزة اشارة تعليمية.
    Quanto ao problema das escutas sugiro que chames um especialista. Open Subtitles وبالنسبة لمشكلة أجهزة التصنت فأقترح عليك إحضار خبير تنظيف
    Sabes que estão a vender órgãos na China pela Internet? Open Subtitles أنت تعرف أنهم يبيعون أجهزة في الصين على الانترنت؟
    as máquinas multibanco tiram fotografias a cada três segundos. Open Subtitles أجهزة الصراف الآلي تقوم بالتصوير كل ثلاث ثوانٍ
    Ao fim de exatamente um ano, tínhamos um dispositivo com 14 graus de liberdade, todos os sensores, todos os microprocessadores, tudo lá dentro. TED وفي نهاية العام الأول بالضبط صنعنا أداة تتحرك بحرية بـ 14 درجة، وكل أجهزة الاستشعار، والمعالجات، وكل تلك الأشياء كانت بالداخل.
    São instrumentos ginecológicos para trabalhar com mulheres mutantes. Open Subtitles إنها أجهزة أمراض نساء للعمل على النساء المسوخ
    Embora mais difícil de notar, o mesmo está a acontecer com o equipamento de vigilância. TED وعلى الرغم من صعوبة ملاحظته، فإن الأمر نفسه يحدث مع أجهزة المراقبة.
    A boa notícia é que todos esses carros têm sistema de localização. Open Subtitles الأنباء الجيدة هو أن كل هذه السيارات المميزة لها أجهزة تتبع
    Isto era contra a sabedoria convencional que estava tremendamente entusiasmada com a nova tecnologia daquela época, que era a máquina de raios X. TED قد طار في وجه الحكمة التقليدية، والتي كانت الحماس الشديد للتقنية الرائعة الجديدة لذلك الزمان، و التي كانت أجهزة الأشعة السينية.
    Leva a corrente aos sistemas primários, turbinas, comandos da cabina, ELB. Open Subtitles قطعت القدرة عن الأنظمة الرئيسية: أجهزة الدفع والقيادة والتحكم بالبوابة.
    Desenha equipamentos médicos imagéticos, grandes equipamentos médicos imagéticos. TED يقوم بتصميم أجهزة التصوير الطبي، أجهزة تصوير طبي كبيرة.
    - Para comunicação de longo alcance. - Não temos disso. Open Subtitles أجهزة الإتصال بعيدة المدى لا ، ليس لدينا منها
    Agora, vivemos numa era em que máquinas de muitos milhões de dólares procuram o bosão de Higgs. TED الآن نحن نعيش في عصر حيث تستخدم فيه أجهزة بمليارات الدولارات للبحث عن بوزون هيغز.
    - Eu não quero ser técnica de material. - Porque não? Open Subtitles لا أريد أن أكون معدة أجهزة موسيقية لم لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more