Sabias que és um dos melhores assaltantes do mundo? | Open Subtitles | أتعلم, أنت أحد أفراد اللصوص الرائعين فى العالم |
Chefe, um dos polícias no local do crime ligou. Apareceram uns rapazes. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة، لقد إتّصل للتو أحد أفراد الشرطة من مسرح الجريمة. |
Esta não é a primeira vez que um dos meus atletas foi injustamente acusado de agressão sexual. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يتهم فيها أحد أفراد طاقم فريقي بالخأ بتهمة الأعتداء الجنسي |
Ponham uma cadeira imperceptível no canto, mas fiquem atentos e alerta se algum membro da família entrar. | Open Subtitles | جدوا كرسياً غير ظاهر في الزاوية لكن راقبوا جيداً وقفوا عندما يدخل أحد أفراد العائلة |
Mas espero que acreditem em mim, transportei a mercadoria, mas não fiz parte da quadrilha. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن تصدقني صحيح انا نقلت الاموال ولكني لم أكن أبدا أحد أفراد العصابة |
12 famílias diferentes a descobrir que um ente querido havia morrido. | Open Subtitles | اثنا عشر عائلة علمت أن أحد أفراد أسرتها قد مات |
Se vocês sao membros da família, façam check-in na recepção, ali mesmo. | Open Subtitles | إذا كنت أحد أفراد العائلة، فبوسعك الدخول إلى مكتب الإستقبال هناك |
É tramado saberes que um elemento da tua equipa te traiu. | Open Subtitles | إنّه لأمر صعب علمُك أنّ أحد أفراد جماعتك قد خانك. |
Pedimos a um dos nossos militares que descrevesse qual o impacto da criação de máscaras no seu tratamento. Eis o que ele nos disse: | TED | طلبنا من أحد أفراد الجيش أن يصف كيف أن صناعة القناع أثرت على علاجه، وهذا ما قاله. |
um dos Bradleys estava além. O Jeb estava para ali, com uma espingarda. | Open Subtitles | كان أحد أفراد العصابة واقفاً علي السطح كان جيب واقفاً في مطلع الشارع ومعه البندقية |
um dos nossos tripulantes foi trazido com qualquer coisa agarrada à cara... uma espécie de parasita. | Open Subtitles | عاد أحد أفراد طاقمنا مع شئ معلق بوجهة نوع من الطفيليات |
Arriscar um dos meus homens, para que um novato possa dormir em paz? | Open Subtitles | أتريدنى أن أرسل أحد أفراد مجموعتى ليطحن فى المعركة بينما هؤلاء الحمقى ينعمون بنوم هادئ ؟ |
um dos membros do gang foi encontrado morto num ritual de estrangulamento. | Open Subtitles | أحد أفراد العصابة وجد مقتولا خنقا حسب الطقوس |
Quando voltei para casa, informaram-me que um membro da família tinha levado 30 tiros na cara. | TED | لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة. |
Eu pergunto-vos: "O que é que vocês fariam, se um membro da família, "um amigo ou um ente querido fosse um suicida? | TED | سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟ |
De vez em quando, se era um navio imponente, até vinha um membro da família real, o duque de Edimburgo, a princesa Ana, ou outros. | TED | أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما. |
Quer que eu acabe o curso, que compre uma casa e que faça parte da sua rede de "velhos amigos". | Open Subtitles | إنه كذلك إنه يتوقع منى أن أتخرج وأسكن بجواره وأصبح أحد أفراد شركته |
E, se ele não puder exercer advocacia no país, não poderá fazer parte da nossa firma. | Open Subtitles | وإذا لم يكن بوسعه مزاولة القانون في هذه البلدة فإنّه ليس بوسعه أن يكون أحد أفراد هذه الشركة |
O 5º partiu-se durante a fuga, infectando um do membros da equipa | Open Subtitles | الخامسة تم تدميرها بواسطة أحد أفراد الفريق الذي أُصيب |
um elemento da equipa tem que ficar a monitorizar. | Open Subtitles | يجب أن يقوم أحد أفراد الطاقم بالمراقبة |
Eu preciso de reconhecer o sofrimento causado por um membro da minha família que não está aqui para o fazer por ele. | TED | أشعر بالحاجة إلى الاعتراف بالمعاناة التي سببها أحد أفراد أسرتي، والذي لا يتواجد هنا لكي يفعلها بنفسه. |
Na verdade, a maneira de estudar a empatia em crianças é dar instruções a alguém da família para se mostrar angustiado, e vemos o que as crianças fazem. | TED | وفي الواقع فطريقة دراسة التعاطف في أطفال البشر هو جعل أحد أفراد العائلة يتصرف ببؤس، ثم يلاحظون ما يقوم به الأطفال. وبالتالي فهو مرتبط بالتعاطف، |