"أحضر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buscar
        
    • Traz
        
    • trouxe
        
    • Traga
        
    • Tragam
        
    • levar
        
    • Pega
        
    • trazido
        
    • Traz-me
        
    • chamar
        
    • arranjar
        
    • Arranja
        
    • Chama
        
    • pegar
        
    • vir
        
    Aguenta o forte, velho cavalo, enquanto vou buscar outra garrafa. Open Subtitles تولي زمام أمور الحصن إلي أن أحضر زجاجة أخري
    Deixe-me ir buscar a Marianne. Ela ficará triste se näo o vir. Open Subtitles دعني أحضر ماريان يا سيد فيرارز سيخيب ظنها ان لن تراك
    Traz ossos para o Maltrapilho, antes que ele me coma todo. Open Subtitles جو قد أحضر بعض العظام إلى باتش قبل أن يأكلني
    O Mahdi trouxe as armas que capturou ao Hicks. Open Subtitles المهدى أحضر البنادق التى استولى عليها من هيكس
    Patullus, vá à frente até Brundusium. Traga o Tigranes. Open Subtitles باتولوس إنطلق متقدما إلى برنديزي أحضر تيجرانيس هنا
    Só tenho de ir buscar mais umas poções, por isso, adeus. Open Subtitles يجب علي أن أذهب و أحضر المزيد من الجرع لذاإلىاللقاء.
    Pressiona o solo firmemente enquanto vou buscar o regador. Open Subtitles ثبتي التراب عليها بإحكام بينما أحضر أنا المرشة
    Oh, é a pizza, podes recebê-la enquanto vou buscar o sumo? Open Subtitles أوه، تلك البيتزا. هل يمكن ان تحضرها بينما أحضر الصودا؟
    Apenas acabe sua bebida Vou buscar as suas coisas, ok? Open Subtitles إنهى شرابك فحسب سوف أحضر أغراضك , حسناً ؟
    Olha, eu não tenho tempo para isto. Traz os paramédicos agora. Open Subtitles اسمع، لا وقت لديّ لهذا، أحضر فريق إسعاف هنا حالاً
    Regra número 1 num duelo: Traz sempre a tua própria arma. Open Subtitles القاعدة رقم واحد في المبارزة . دائما أحضر المسدسك الخاص
    Murdock, Traz o helicóptero aqui daqui a 10 minutos. Open Subtitles موردوك، أحضر الحوامة الى هنا بعد 10 دقائق
    Se esteve em casa o dia todo, quem trouxe o jornal? Open Subtitles لو كنت في المنزل طوال اليوم من أحضر الصحيفة ؟
    Um miúdo trouxe uma caixa de opossuns. Dez, talvez doze. Open Subtitles طفل أحضر صندوق من الأبوسوم حوالي 10، ربما 12.
    Quero que te sentes e esperes que eu Traga algum gelo. Open Subtitles أريدكِ أن تجلسي هنا وتنتظريني حتى أحضر لكِ بعض الثلج.
    Tragam um machado, um pé de cabra e 2 fatos. Open Subtitles أحضر فأس كسر الأقفال , الإزميل , ورصاصات فضية
    Havia prometido levar o molde de um vestido que ela gostava. Open Subtitles كنت قد وعدتها أن أحضر معى تصميم فستان قد أعجبها
    - Depressa, Pega num balão. - Sim. Feliz aniversário. Open Subtitles ـ بسرعة ، أحضر البالونات ـ صحيح ، عيد ميلاد سعيد
    - Detestaste. Eu devia ter trazido o despertador do Alex. Open Subtitles أنت تكرهه، كان علي أن أحضر لك ساعة اليكس
    Dá-me esses copos dessa mesa. E Traz-me as flores. Open Subtitles أحضر لي تلك الكؤوس والزهور التي على الطاولة
    - Vá chamar o farmacêutico. Open Subtitles ـ إذهب و أحضر الإسعافات الأولية ـ حسناً يا سيدى
    Deixa-me em paz e posso-te arranjar bloodsteel para lá da tua imaginação. Open Subtitles أتركني وأنا يمكن أن أحضر لك الدم الصلب أبعد مما تتصور
    Vai assombrar uma casa, Arranja umas correntes e faz barulho com elas. Open Subtitles لم لا تجد منزلا ً تسكنه؟ أحضر بعض السلاسل والعب بها.
    Chama todas as Gárgulas que puderes, a postos nos telhados. Open Subtitles أحضر كل غارغولي تجده وضع كل واحدٍ على سطح
    Quero que pegue aquela mesa. Vou pegar uma jarra de cerveja. Open Subtitles أريدكي أن أن تحتلي هذه المنضدة سوف أحضر إبريق البيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more