Disse-lhe que não tinha gasosa. Fui buscar uma e não voltei. | Open Subtitles | أخبرتها أن الصودا نفدت منّي وخرجت لشراء البعض بلا عودة. |
Bem, eu Disse-lhe que todos os Meus parentes são bonitos. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أخبرتها أن جميع أقربائي شكلهم جميل |
Disse-lhe que, quando tivesse um filho, Ía deixar de trabalhar infiltrado. | Open Subtitles | أخبرتها أن رزقنا بمولود فأنني سأتوقف من العمل متخفياً معك |
Eu Disse-lhe para ter calma consigo, mas ela tinha razão. | Open Subtitles | أخبرتها أن تتقبل الأمور بسهولة معك لكنها كانت محقة |
Eu Disse-lhe para se afastar dos humanos, que eles são maus... | Open Subtitles | أخبرتها أن تبقى بعيدا عن البشر, إنهم سيِّيؤن للغاية. |
Quando lhe disse que podia enfiar a amizade no rabo, ela disse que isto tudo foi por tua causa. | Open Subtitles | بعد أن أخبرتها أن تأخذ موضوع صداقتها وتضعه في مؤخرتها .. قالت أنّ المشكلة بأكملها بشأنكِ أنتِ |
Disse-lhe que alguma distância entre nós era o melhor. | Open Subtitles | أخبرتها أن بعض مسافة بيننا ستكون شيئاً جيداً |
A noite passada, Disse-lhe que as gâmetas tinham dois cromossomas. | Open Subtitles | ليلة البارحة أخبرتها أن الأمشاج لديها إثنان من الكروموسومات |
E eu Disse-lhe que tinha acabado e que era uma coisa de Verão e que tínhamos falado, lembras-te? | Open Subtitles | و قد أخبرتها أن الأمر انتهى و كان ذلك أمر صيفي و أنا و أنتِ تحدثنا |
Disse-lhe que ela tinha de ir para a rua procurar emprego e dizer a toda a gente que conhecia que estava interessada em voltar a trabalhar. | TED | أخبرتها أن عليها الخروج إلى عامة الناس في بحثها عن العمل وأن تخبر كل من تعرف عن رغبتها في العودة إلى العمل. |
Disse-lhe que era uma ordem sua, mas não queria ir! | Open Subtitles | -هل ذهبت؟ أخبرتها أن تذهب وأني المسؤول عن ذهابها |
Disse-lhe que em Olinka não querem educar as moças. | Open Subtitles | أخبرتها أن القبيلة لا تؤمن" "بتثقيف الفتيات, فأجابتني |
Disse-lhe que só tinha tiragens matinais, mas não acreditou, estava sempre a dizer: | Open Subtitles | أخبرتها أن ما لدي هو العدد السابق فقط، لكنها لم تصدقني واظبت على القول: |
- E flores azuis. Vocês não pagaram nada. Eu Disse-lhe para decorar com flores roxas. | Open Subtitles | أنتي لم تدفعي لأي شي, أنا أخبرتها أن تقوم بالتزيين بالزهور البنفسجية |
Disse-lhe para almoçar connosco. Ela está sozinha. | Open Subtitles | .أخبرتها أن تلحق بنا على الغذاء .إنها بمفردها |
Eu Disse-lhe para ter atenção ao aumento de peso, não comer porcarias e fazer exercício. | Open Subtitles | . . أخبرتها أن تنتبه لوزنها , لا تأكل الطعام السريع و أن تتمرن |
Disse-lhe para ficar debaixo do chuveiro. Passa melhor com água. | Open Subtitles | أخبرتها أن تبقى تحت الدش فهى تبلى بلاءاً حسناً مع المياه |
A minha mãe julgou que tinha havido qualquer engano e ligou a Mrs. Finkel, que lhe disse que Bobby não gostava de mim e não queria que eu fosse à festa dele. | TED | ظنت أمي أن هذا وقع عن طريق الخطأ فهاتفت السيدة فينكل، التي أخبرتها أن بوبي لم يكن يحبني، ولم يرد وجودي في حفلته. |
Avisei-a que o CNAA não estava nem de longe preparado para a ameaça representada por estas pessoas. | Open Subtitles | أخبرتها أن المبنى غير مستعد نهائياً للتهديد المتمثل في هؤلاء الأشخاص |
E tu Disseste-lhe que esta oportunidade nunca mais volta a acontecer? | Open Subtitles | وهل أخبرتَها؟ هل أخبرتها أن هذه فرصتها ولن تأتي ثانيةً؟ |
Eu Disse-lhe para não o deixar entrar, mas ele invadiu a casa... e eu mandei-a fugir dele. | Open Subtitles | أخبرتها أن لا تتركه يدخل لكنه اقتحم المنزل أخبرتها أن تهرب لتنجو بنفسها منه |