Diz-lhe que a Soronity Girl número um mudou de ideias, | Open Subtitles | أخبره بأن رقم البنت في نادي النساء قد تغيير |
Diz-lhe que o Salazar não apareceu para a nossa última entrega. | Open Subtitles | أخبره بأن سالازار لم يظهر من أجل عملية التسليم الأخيرة. |
Diz-lhe que venha já aqui! | Open Subtitles | ـ أخبره بأن يحضر بمؤخرته اللعينة إلى هاهنا ـ حسنا |
Diz-lhe para ele levar aquela cena toda para África. | Open Subtitles | أخبره بأن يعود بكل تلك الضوضاء إلى أفريقيا |
Diz-lhe para ir às ruínas, reforçar as paredes e o resgatar depressa. | Open Subtitles | أخبره بأن يعمل من داخل الكهف الصخري ويُدّعمه ، وأن يخرجه بسرعة |
Bem, Diga-lhe que as córneas não crescem nas árvores. | Open Subtitles | حسناً، أخبره بأن القرنيات لا تنمو على الأشجار |
- Só temos um minuto. Diga-lhe para largar a maldita bomba. | Open Subtitles | لدينا دقيقة واحدة فقط أخبره بأن يسقط القنبلة اللعينة |
Diz-lhe que o Liceu de Smallville raramente é tão emocionante. | Open Subtitles | فقط أخبره بأن ثانوية سمولفيل نوعاً ما مثيرة |
Diz-lhe que se comporte e que não será bem-vindo no complexo até o fazer. | Open Subtitles | أخبره بأن يعود لطريقة وأخبرة بأنه لن يكُن مُرحب به بملكية المبنى حتى يفعل ذلك |
Diz-lhe que a Alex Garrett acha que ele é um idiota porque a magoou e espera que ele tenha apanhado herpes com a Shea Hamilton. | Open Subtitles | أخبره بأن اليكس جاريت تعتقد بأنه لئيم بسبب ايذائها وتتمنى ان تقوم شي هاميلتون بايذائه |
Se Ele quer que eu mantenha o coiso nas calças, Diz-lhe que me envie um sinal. | Open Subtitles | اذا أراد ألا تراودني هذه الأفكار أخبره بأن يرسل لي اشارة |
Ouve Diz-lhe que precisa responder às minha perguntas ou as coisas vão ficar muito más para ele. | Open Subtitles | انظر، أخبره بأن يجب على أسئلتي أو ستسوء الأمور بالنسبة له |
Diz-lhe que o prédio está em chamas. -Vamos, seu desgraçado. | Open Subtitles | أخبره بأن المبنى يحترق هيا، أيها السافل الحقير |
Diz-lhe que a próxima Primeira-Ministra da Grécia não se encontra com criminosos. | Open Subtitles | أخبره بأن رئيسة الوزراء القادمة ليونان لا تلتقي مع المجرمين |
Quando vires o Pete, Diz-lhe para parar de fazer piões no campo. | Open Subtitles | عندما تقابل بيت أخبره بأن يتوقف عن الكعك في الحقل |
Mas se o vires, Diz-lhe para ter mais cuidado quando está a conduzir com a sua maca. | Open Subtitles | ولكن إذا شاهدته أنت أخبره بأن ينتبه عند قيادته ذلك السرير المتحرك |
Diz-lhe para ligar ao meu irmão se quiser saber onde te pode ir buscar amanhã. | Open Subtitles | أخبره بأن يهاتف أخي إن أراد أن يعرف من أين يقلّك يوم غد |
Diga-lhe que as crianças são menores. Só queremos viver em paz... | Open Subtitles | أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب .. |
Diga-lhe que esta guerra não tem sentido. E que se recusa a fazer parte disto. | Open Subtitles | أخبره بأن هذه الحرب تافهه، واتخذ قرارك بالانسحاب |
Depois, Diga-lhe para fazer as malas para que se possa juntar a nós, na nossa festa. | Open Subtitles | و أخبره بأن يوضب أمتعته لينضم لنا بالحفلة |
Quando estiver lá fora, chame o médico-legista e Diga-lhe para preparar uma marquesa. | Open Subtitles | استدعي محقق الوفيات و أخبره بأن يجهز الطاولة |
E disse-lhe para vir ao nosso mundo buscar-lhe umas rosas selvagens. | Open Subtitles | و أخبره بأن يأتي إلي عالمنا ليقطف لها بعض الزهور البرية |