Se ela quer avançar com A vida dela, tudo bem! | Open Subtitles | أعني، إذا أرادت أن ننتقل، وهذا هو ما يرام. |
Se ela quer alinhar nestes joguinhos de meninas de escola, tudo bem. | Open Subtitles | حسناً، إذا أرادت أن نلعب بألعاب فتايات المدرسة الثانويه، لا بأس |
Vou lá dentro, e vou-lhe dizer que se quer sair... | Open Subtitles | سأدخل وأخبرها بأنها إذا أرادت أن تخرج مِن العائلة |
Com um corpo daqueles, até podia beber da sanita se quisesse. | Open Subtitles | بجسد كهذا فيمكنها أن تشرب من الحمام نفسه إن أرادت |
Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. | TED | لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟ |
Passa-ma. Eu mudo-me para o centro comercial, se ela quiser. | Open Subtitles | مررها إلي هنا سأنقل المتجر التجاري إن أرادت مني |
E A minha irmã queria ser pilota - que Deus A abençoe. | TED | و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها. |
precisava de um tempo sozinha em casa, pois claro. | Open Subtitles | أرادت بعض الوقت لوحدها في المنزل، أجل بالطبع |
Um dia, quando entro em casa, ela diz que quer confessar tudo. | Open Subtitles | و عندما عدت إلي قريتي أرادت أن تعترف لي بكل شئ |
Se Roma quer perspectivas diferentes então estas são perfeitas! | Open Subtitles | أذا أرادت روما التجديد فإنّ هذا هو المثالي |
Se ela quer contribuir com A ciência, porque íamos recusá-la? | Open Subtitles | إذا أرادت أنْ تقدّم مساهمة إلى العلم، لماذا نصدّها؟ |
Vamos deixar de jogar o seu jogo. Ela quer que sejamos fortes. | Open Subtitles | سنتوقف عن المشاركة في ألاعيبها، لقد أرادت منا أن نصبح أقوياء. |
Porque ela queria ver-me. Ela é que decide quem quer ver. | Open Subtitles | لأنها أرادت مقابلتي وهي قررت لنفسها من الذي ستريد مقابلته |
Se ela quer foder com outro homem, quem sou eu para impedi-la? | Open Subtitles | لأنها إذا أرادت مضاجعة رجل آخر ، فمن سأكون أنا لأتدخل؟ |
Bom, se A Samantha quisesse baixar as bochechas, eu também ficava doida. | Open Subtitles | اذا سامنتا أرادت أن تخفض عظام خدها أعتقد أنها ستبدو غريبة |
Fi-la prometer que se quisesse fazer perguntas ou falar sobre algo, e não conseguisse falar comigo, que podia vir ter contigo. | Open Subtitles | وجعلتها تعدني أنّها إذا أرادت التحدّث أو الاستفسار عن شيئ ويحرجها أن تسألني فبإمكانها أن تلجأ إليك ــ حقّاً؟ |
Se ela quisesse que tu tivesses o número,ela tinha-to dado. | Open Subtitles | لو آيمي أرادت أن تعطيه لك, لكانت أعطته لك. |
Mas antes disso, ela quis que esclarecesse tudo com ela. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك، أرادت أن تتحدّث معك بكل الأشياء |
Não, quero dizer, se ela quiser algo mais emotivo? | Open Subtitles | كلا، أعني ماذا لو أرادت شيئاً أكثر عاطفيّاً؟ |
Mas essa não era A história que A polícia queria que contássemos. | TED | ولكن هذه لم تكن القصة التي أرادت الشرطة منا أن نرويها. |
Imaginei que pudesse comprar um, por isso pensei que queria que lhe perguntasse para que precisava dele. | Open Subtitles | خِلت أن بإمكانها شراء واحدٌ لذا إفترضت أنها أرادت أن أسألها ، ما حاجتها له. |
Pois. Até tem vários, para querer fazer-te um broche A ti. | Open Subtitles | بالفعل، ستقع في مشاكل كثيرة إذا أرادت أن تعبث معك |
Ela não nos pode ajudar A encontrar o rapaz, mesmo que queira. | Open Subtitles | لا يمكنها مساعدتنا لنجد الطفل المسكين المفقود . حتّى لو أرادت ذلك |