"أراكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vemo-nos
        
    • Vejo-vos
        
    • ver
        
    • ver-vos
        
    • Vejo-te
        
    • Vejo
        
    • Vejo-os
        
    • Encontramo-nos
        
    • vê-los
        
    • - Até
        
    • Adeus
        
    • Até logo
        
    • vemos
        
    • Vêmo-nos
        
    • ver-te
        
    Está bem, amigos, é tudo. Vemo-nos na próxima paragem da campanha. Open Subtitles حسنا يارفاق ، لقد انتهينا أراكم في محطة الحملة القادمة
    Bem, Vemo-nos dentro de dez minutos para a descolagem. Open Subtitles حسناً, أراكم بعد عشر دقائق وأنتم تُقلعون.
    Acho que isso também é uma estreia. - Vejo-vos mais tarde. Open Subtitles حسنا أعتقد بأن هذه سابقه أيضا, حسنا شباب أراكم لاحقاً.
    É tudo por esta manhã. Vejo-vos na carreira de tiro. Open Subtitles كان هذا كل شييء اليوم، أراكم في أماكن التدريب.
    Não compreendo. Estás a dizer que não vos vou voltar a ver? Open Subtitles أنا لا أفهم ، هل تقولون أنني لن أراكم مجدداً ؟
    Tudo o que eu pensava, era que não ia ver-vos outra vez. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به هو أنني لن أراكم مجدداً يافتيات
    Claro. Vejo-te amanhã na festa, não? Open Subtitles حسناً، وأنا أنتظر أن أراكم غداً في الحفلة، صحيح؟
    E disso que estou a falar. Agora, já vos Vejo. Open Subtitles هذا هو ما أتحدث عنه أستطيع أن أراكم الآن
    Três sim, Vejo-os gigantes dos negócios, lá em cima. Open Subtitles سوف أراكم كعمالقة المجال في الطابق العلوي.
    Olhem, tenho que fazer uma chamada. - Vemo-nos na sala, está bem? Open Subtitles سأجري مكالمة هاتفية أراكم يا رفاق في الصف حسنا ؟
    Bom, obrigado a todos pela noite agradável. Vemo-nos na igreja. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على عشيتكم الطيبة أراكم بالكنيسة
    Está bem. Vemo-nos mais tarde. Podem fazer-me um favor? Open Subtitles حسناً، أراكم لاحقاً يا جماعة إسمع، أسدي إلي خدمة
    Não entendem. Vemo-nos outra vez quando outro de nós morra. Open Subtitles لم أتوقع أنكم ستفهمون لعلي أراكم مجددا حين وقت أحدكما
    Isto é material do bom. Vejo-vos do outro lado. Open Subtitles إنه من الأشياء الرائعه أراكم في الجانب الأخر
    Red, vai para a cama. Vejo-vos de manhã, crianças. Open Subtitles ريد، اخلد إلى النوم أراكم فى الصباح يا أولاد
    Vejo-vos no próximo Verão, prometo. Open Subtitles سوف أراكم يا شباب الصيف القادم أنا أعدكم
    Designers, ponham a mão no ar por favor, embora eu não vos consiga ver. TED أيها المصممون ، الرجاء ارفعوا أيديكم، حتى لو كنت لا أراكم.
    Nunca mais quero ver-vos no meu território de novo! Open Subtitles لا أريد أن أراكم على عشبي ثانية أبداً
    Então Vejo-te hoje na festa da equipa de natação? Open Subtitles حتى أنا سوف أراكم على في حفلة فريق السباحه الليلة ، أليس كذلك؟
    Bem-vindos! Vejo que encontraram todos o vosso caminho. As direcções foram boas. Open Subtitles مرحبا بكم ، أراكم جميعا وجدتم طريقكم ، الأتجاهات كانت جيدة
    Feliz Natal para vocês. Vejo-os no quarto ato. Open Subtitles عيد ميلاد مجيد يا رفاق سوف أراكم فى الرابع
    Encontramo-nos na quinta, às 9:00? Open Subtitles لذلك ، أنا أراكم صباح اليوم الثلاثاء ، من الساعة 9: 00 ؟
    Assim, espero vê-los no próximo ano, em Roterdão, na Holanda, para o Dia do Pato Morto. TED أتمنّى أن أراكم السنة المقبلة في روتردام، بهولندا، في يوم البطّ الميّت.
    - Até mais tarde, obrigado. Open Subtitles أراكم لاحقاً. شكراً لكم شكراً لكم أيها الحرّاس.
    Eu apanho um táxi e vou sozinha. Adeus. Open Subtitles سَآخذُ سيارة أجرة وأَذْهبُ لوحدي, أراكم لاحقاً
    Nós vamos sair e tenho boleia para casa. Até logo. Open Subtitles ،وأنا لدي توصيلة للمنزل .لذا أراكم لاحقاً يا رفاق
    Está bem garotas, nos vemos depois. Open Subtitles حسناً , أراكم لاحقاً يارفاق استمتعوا بوقتكم
    Vêmo-nos em... três minutos, quando eu governar o mundo. Open Subtitles أراكم بغضون... ثلاث دقائق , عندما أحكم العالم
    Quero ver-te a fazer a death crawl outra vez mas quero ver-te a dar o teu melhor. Open Subtitles اننى أريد أن أراكم فى منطقة الزحف القاتل مرة أٌخرى .الا اننى أٌريد أن أرى اقصى قوة مٌطلقة تمتلكونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more