"أراكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Até
        
    • Vejo-te
        
    • ver-te
        
    • ver
        
    • vejo
        
    • vê-la
        
    • Vejo-a
        
    • vemo-nos
        
    • vi
        
    • Encontramo-nos
        
    • Adeus
        
    • vemos
        
    • te vir
        
    • te via
        
    Estou presa no trabalho, chego 10 minutos mais tarde. Até já. Open Subtitles أنا مشغولة بالعمل يا عزيزتي سأتأخر 10 دقائق، أراكِ قريباً
    Chave da TARDIS. Já era tempo de teres uma. Até logo! Open Subtitles إليكِ مفتاح التارديس ، حان الوقت لتحصلي عليه أراكِ لاحقاً
    Vejo-te muito poucas vezes. Preferiria que me falasses de ti. Open Subtitles أراكِ نادرًا جدًا, و أفضّل ان اسمع عنكِ اكثر
    Vejo-te perto de um balcão de concièrge de hotel. Open Subtitles أراكِ واقفة قرب طاولة عامل استقبال في فندق
    Os dias passam muito lentamente, e espero ver-te logo. Open Subtitles الأيام تمر ببطئ شديد وأتمنى أن أراكِ قريباً
    Na verdade, é o contrário. Não quero ver você magoada. Open Subtitles العكس يحدث, الحقيقة أننى لا أريد أن أراكِ مجروحة
    Até parece que nunca te vi nua. Tira tudo. Open Subtitles وكأنّني لم أراكِ عاريةً من قبل إخلعي ثيابك
    A rapariga mais amorosa que alguma vez vi. Até breve. Open Subtitles أحلى بنت عرفتهـا في حيـاتي أراكِ قريبـاً
    - Até logo, se não for antes. - Se não for antes, quando calhar. Open Subtitles ـ أراكِ فيما بعد يا من تشبه التمساح الاليف ـ سأراكِ لاحقاً ايتها التمساحة الشرسة
    Tudo bem, vai falar com o teu namorado. Até logo. Open Subtitles حسناً، اذهبي للتحدث مع صديقكِ أراكِ لاحقاً
    E Até a tua cabeça começar a rodar, e talvez mesmo depois, ver-te-ei sempre. Open Subtitles حتى تبدأ رأسكِ بالهبوط سريعاً .. وحتى حينها لازالت أراكِ
    Ninguém travará esta batalha por ti. Estás sozinha. Até à vista. Open Subtitles لا أحد سوف يقاتل في هذه المعركة من أجلك، أنتِ وحدك في هذا، أراكِ في الجوار
    É melhor ir. Vejo-te no clube. Espero que a tua mãe melhore. Open Subtitles كلا، عليَّ الذهاب، أراكِ في النادي، تمنياتي لأمكِ بالتعافي، وداعاً جميعاً
    Tu vês o teu pai como um mestre, eu Vejo-te a ir para a faculdade. Open Subtitles ترين أبوكِ كحكم في الحلبة، أراكِ تتخرجين من المدرسة.
    "Vejo-te hoje. Gwen." O convite para a casa dos pais. Open Subtitles أراكِ الليلة يا جوين الدعوة فى منزل الوالدين
    Era suposto ficar a ver-te a injectares-te e não ir eu mesmo? Open Subtitles وهل كان من المفروض أن أراكِ تتناولين المخدر ولا أفعل هذا؟
    Vai ser difícil para mim ver-te em breve. Entendes? Open Subtitles سيصعب عليّ أن أراكِ على المدى القصير، أتفهمين؟
    Definitivamente que regressarei para te ver e ao teu tio. Open Subtitles أنا سَأَرْجعُ بالتأكيد لكي أراكِ و ارى عمِّكَ أيضاً
    É a primeira vez que a vejo sem imaginação. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أراكِ مفتقدةً لخيالكِ.
    Mas quero vê-la na semana que vem, está bem? Open Subtitles ولكن أريد أن أراكِ الأسبوع المقبل، حسناَ ؟
    Vejo-a na igreja, mas não parece muito à vontade. Open Subtitles أراكِ في الكنيسة" لكن لا تبدين مرتاحة جداً
    vemo-nos depois de amanhã, às nove, na câmara municipal. Open Subtitles أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية
    Encontramo-nos em casa logo. Usa essa base que te dei. Open Subtitles . أراكِ لاحقا في المنزل أستخدمي الغطاء المثبت الذي أحضرته لكِ
    Acho que devias ir buscar a mangueira de incêndio. Adeus. Open Subtitles أظن أنه يجب أن تأتي بخرطوم المطافي أراكِ لاحقاً
    Já quase que não nos vemos e ultimamente, cheiras a salsicha. Open Subtitles أنا لا أراكِ كثيراً ومؤخراً، رائحتكِ نوعاً ما تبدو كالسجق.
    Da próxima vez que te vir, levas debruçada nos meus joelhos. Open Subtitles عندما أراكِ المرة القادمة سأضعك على ركبتي
    Sinto que te via melhor quando era cego. Open Subtitles أنتِ ، أشعر وكأنني كنت أراكِ بشكل أوضح عندما كنت أعمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more