Soa bem, mas Aposto que, no fundo, vocês sabem que essa não é toda a verdade e vou dizer-vos porquê. | TED | كل ذلك يبدو جيدا، ولكن أراهن أنكم تعرفون في داخلكم انها ليست الحقيقة بكاملها و انا سأخبركم لماذا |
Aposto que nem sabiam que estavam a usar tecnologia africana. | TED | أراهن أنك لم تكن تعرف أنك تستخدم تكنولوجيا أفريقية. |
Aposto que é mesmo assim que o Professor Barnhardt fala. | Open Subtitles | أوه. أراهن أنها مجرد وسيلة تكلم عنها البروفسور بارنهاردت |
E eu Aposto que Alpine Valley vai dar uma oportunidade ao kid... ter muitas oportunidades com a Donna este fim-de-semana. | Open Subtitles | وانا أراهن انه إذا ذاهبنا إلى الوادي سوف يعطي هذا الطفل فرص كثيره للعبث مع دونا هذه العطله |
Eu Aposto que eles andam numa escola especial ou assim. | Open Subtitles | أراهن أنهم يذهبون إلى مدرسة خـاصة أو مـا شـابه |
O Tesouro Americano deve perguntar-se onde é que isto foi parar... | Open Subtitles | أراهن بأن وزارة الخزانة الأمريكية تتساءل ما الذي حل بها |
É, mas de certeza que eles não são meninos do coro... | Open Subtitles | ولكنى أراهن على أنها لم ترى هؤلاء الأشخاص من قبل. |
Vá lá! Aposto que têm correntes e instrumentos de tortura lá. | Open Subtitles | هيا بنا , أراهن أن لديهم السلاسل وآلات التعذيب هناك |
Aposto que não tem falta de engates aqui na vizinhança. | Open Subtitles | ودوداً؟ أراهن انه يغازل جيدا جدا فى هذا الحي |
Aposto que os czares russos nunca pagaram isso por um único cavalo. | Open Subtitles | أراهن أن قياصرة روسيا لم يدفعوا مبلغا كهذا مقابل حصان واحد |
Aposto que alugavam todos juntos uma casa em Creta no Verão. A: | Open Subtitles | أراهن أنهم جميعاً استاجروا منزلاً في كريت لقضاء الصيف هناك معاً. |
Aposto que ali em cima é onde entrámos no elevador. | Open Subtitles | أراهن أن هناك بالأعلى حيث وصلنا أول مرة للمصعد |
- Aposto que ainda comes carne vermelha. - Sim. | Open Subtitles | أراهن انك لا تزال تأكل اللحوم الحمراء نعم |
Eu Aposto que agora tu não ias querer o quarto. | Open Subtitles | أراهن بأنك كنت تَتمنّى لو لم تأَخذْ الغرفةُ الآن. |
Para a Green, isso seria fácil. Eu aposto nela. | Open Subtitles | أراهن أن جرين لها الصلاحية لأخذ عينتها بسـهولة |
Bem... Eu Aposto que isto não veio da escola de medicina, veio? "O que fazer na seguinte situação... | Open Subtitles | حسناً, أراهن بأن الأمر لم يحدث خلال الدراسة أليس كذلك ؟ :ماذا تفعل خلال الموقف التالي |
Eu Aposto que se quisesse, podia fazer-te sentir burro. | Open Subtitles | أراهن ، بأنني لو أردت سأجعلك تشعر بالغباء |
A gorda já se deve estar a passar por víctima. | Open Subtitles | أراهن بأن البقرة تلعب دور الضحية العجوزة المسكينة الآن |
Isto deve ser aterrador de dia também. Baixa essa cadeira. | Open Subtitles | أراهن أن هذا المكان مخيف في النهار ، أيضاً |
Ela não tem assim tanta certeza. Já eu? Apostava a sua casa. | Open Subtitles | إنها ليست مأتأكدة ، أما أنا فقد أراهن على منزلكِ بذلك. |
Tenho a certeza de que já posou para fotografias em fato de banho. | Open Subtitles | أراهن بأنكِ قد خرجتي مسبقاً بملابس سباحة. |
Imagino que todos os gajos queiram dormir contigo, não? | Open Subtitles | أراهن بأن كل الرجال يريدون النوم معك، صحيح؟ |
Não vou apostar num jogo que nunca joguei na vida. | Open Subtitles | لن أراهن على لعبة لم ألعبها قطّ في حياتي |
apostaria que não há mais de 10% de vocês nesta sala que sabem quantos porta-aviões existem no mundo | TED | أراهن أنه ليس هناك 10 في المئة منكم هنا يعرفون عدد حاملات الطائرات الموجودة في العالم. |