Tive uma dor de barriga horrível, quando estava a levantar pesos. | Open Subtitles | لقد أصبت بألم فظيع في معدتي عندما كنت أرفع الأثقال |
Eu consigo levantar a minha mãe, e ela é gorda. | Open Subtitles | أستطيع أن أرفع والدتي وأنا راقد وهي امرأة سمينة |
Levanta a mão direita. Vais ter que jurar que vais trabalhar duro. | Open Subtitles | الآن أرفع يدك اليمنى، عليك أن تقسم بإنك تعمل بجد لصالحيّ. |
Levante o pé direito 20 centímetros, durante 10 segundos. | Open Subtitles | أرفع قدمك اليمنى ثمانية بوصات لمدة 10 ثواني |
Isto não é um ataque de fúria. Mais alto, Alan. Há uns cães nas redondezas que ainda não ouviram. | Open Subtitles | أرفع صوتك أكثر ، هنا كلبان في الحيّ لم يسمعك. |
Agora já deixámos a água e com esta pequena criatura — podemos aumentar o volume um pouco? — podemos experimentar comer, | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |
Vou tirar a tua mordaça mas se tu fizeres tanto como um caralho de um pio corto-te como um porco e fazer-te comer o teu próprio intestino, fodasse. | Open Subtitles | سوف أرفع عنك الكمامة لكن اذا رفعت صوتك سوف أقطعك كخنزير |
Socorro! Tira as mãos de mim. Tira as mãos de mim, seu canalha gordo! | Open Subtitles | النجده, أرفع يديك عني أرفع يديك عني أيها الوغد السمين |
levanto pesos. Nado. Mantenho-me em forma. | Open Subtitles | أرفع الأثقال هناك، وأسبح لأحافظ على لياقتي |
Eu só estava a levantar 142 kg, para aí cinco vezes. | Open Subtitles | كنتُ أرفع بتمرين الصدر 143 كجم لـ 5 مرات تقريبًا. |
Então, depois de me tornar vegan, comecei a levantar 180, 190, 210. | Open Subtitles | من ثم، بعد أن أصبحتُ نباتياً، كنتُ أرفع 181، 192، 210. |
Um único acontecimento — a minha decisão consciente de levantar o braço — goza de um nível de descrição que possui todos estas qualidades espirituais e emocionais. | TED | نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس |
Levanta esse. Volta a pô-lo no mesmo sítio. | Open Subtitles | أرفع هذه للأعلى و انزلها في نفس المكان بالضبط |
Oh, pai, Levanta o som. Eu adoro esta música. | Open Subtitles | أبي – أرفع الصوت فانا أحبك هذه الأغنيه |
Estou a dizer-te, Levanta o estore. | Open Subtitles | أنا أخبرك , أرفع الغطاء هناك رجل على الجناح |
Senta-te antes que Levante a voz e nos faça passar uma vergonha. | Open Subtitles | قلت أجلس قبل أن أرفع صوتي وأجل منـا أضحوكة. |
Levante a mão se quer que Deus lhe toque. | Open Subtitles | أرفع يدك اذا كنت تريد لله أن يلمسك |
FBI! Zane Donovan, mãos ao alto! | Open Subtitles | زان دانوفان ، الشرطة الفيدرالية أرفع يديك للأعلى |
Tenho de aumentar a tua perto de 6 graus. | Open Subtitles | أود أن أرفع درجة حرارتك لحوالي التسع درجات |
Não, você precisará de ajuda para tirar meu sapato de seu rabo... se não sair de minha linha. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنت الذى ستحتاج للمساعدة عندما أرفع عليك قضية إن لم تغلق الخط الآن |
Por amor de Deus, Hal, Tira o dedo do gatilho. | Open Subtitles | لا يا هال من أجل الله فقط أرفع يدك من على الزناد. |
Agora levanto... as rugas e as linhas de preocupação... para debaixo da cabeleira, até à linha do cabelo. | Open Subtitles | ثم أرفع التجاعيد و خطوط القلق إلى أعلى حيث خط بداية الشعر |
Eu devo usar minha blusa para cima, assim... ou para baixo? | Open Subtitles | عندما أتحدث لكارين ..هل أرفع قميصى لأعلى هكذا أم لأسفل؟ |
- Para salvar o país vou ter de subir os impostos. | Open Subtitles | إن كنت سأخرج البلاد من أزمتها، يجب أن أرفع الضرائب |
Põe as mãos para cima e afasta-te da erva, Trager! | Open Subtitles | أرفع يديك وضع عصا التحكم ياتراغير |
Não estou a gozar. Largue o telefone, Ponha as mãos no ar. | Open Subtitles | لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى |