"أرفع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levantar
        
    • Levanta
        
    • Levante
        
    • alto
        
    • aumentar
        
    • tirar
        
    • Tira
        
    • levanto
        
    • para cima
        
    • subir
        
    • Põe
        
    • Ponha
        
    Tive uma dor de barriga horrível, quando estava a levantar pesos. Open Subtitles لقد أصبت بألم فظيع في معدتي عندما كنت أرفع الأثقال
    Eu consigo levantar a minha mãe, e ela é gorda. Open Subtitles أستطيع أن أرفع والدتي وأنا راقد وهي امرأة سمينة
    Levanta a mão direita. Vais ter que jurar que vais trabalhar duro. Open Subtitles الآن أرفع يدك اليمنى، عليك أن تقسم بإنك تعمل بجد لصالحيّ.
    Levante o pé direito 20 centímetros, durante 10 segundos. Open Subtitles أرفع قدمك اليمنى ثمانية بوصات لمدة 10 ثواني
    Isto não é um ataque de fúria. Mais alto, Alan. Há uns cães nas redondezas que ainda não ouviram. Open Subtitles أرفع صوتك أكثر ، هنا كلبان في الحيّ لم يسمعك.
    Agora já deixámos a água e com esta pequena criatura — podemos aumentar o volume um pouco? — podemos experimentar comer, TED في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل
    Vou tirar a tua mordaça mas se tu fizeres tanto como um caralho de um pio corto-te como um porco e fazer-te comer o teu próprio intestino, fodasse. Open Subtitles سوف أرفع عنك الكمامة لكن اذا رفعت صوتك سوف أقطعك كخنزير
    Socorro! Tira as mãos de mim. Tira as mãos de mim, seu canalha gordo! Open Subtitles النجده, أرفع يديك عني أرفع يديك عني أيها الوغد السمين
    levanto pesos. Nado. Mantenho-me em forma. Open Subtitles أرفع الأثقال هناك، وأسبح لأحافظ على لياقتي
    Eu só estava a levantar 142 kg, para aí cinco vezes. Open Subtitles كنتُ أرفع بتمرين الصدر 143 كجم لـ 5 مرات تقريبًا.
    Então, depois de me tornar vegan, comecei a levantar 180, 190, 210. Open Subtitles من ثم، بعد أن أصبحتُ نباتياً، كنتُ أرفع 181، 192، 210.
    Um único acontecimento — a minha decisão consciente de levantar o braço — goza de um nível de descrição que possui todos estas qualidades espirituais e emocionais. TED نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس
    Levanta esse. Volta a pô-lo no mesmo sítio. Open Subtitles أرفع هذه للأعلى و انزلها في نفس المكان بالضبط
    Oh, pai, Levanta o som. Eu adoro esta música. Open Subtitles أبي – أرفع الصوت فانا أحبك هذه الأغنيه
    Estou a dizer-te, Levanta o estore. Open Subtitles أنا أخبرك , أرفع الغطاء هناك رجل على الجناح
    Senta-te antes que Levante a voz e nos faça passar uma vergonha. Open Subtitles قلت أجلس قبل أن أرفع صوتي وأجل منـا أضحوكة.
    Levante a mão se quer que Deus lhe toque. Open Subtitles أرفع يدك اذا كنت تريد لله أن يلمسك
    FBI! Zane Donovan, mãos ao alto! Open Subtitles زان دانوفان ، الشرطة الفيدرالية أرفع يديك للأعلى
    Tenho de aumentar a tua perto de 6 graus. Open Subtitles أود أن أرفع درجة حرارتك لحوالي التسع درجات
    Não, você precisará de ajuda para tirar meu sapato de seu rabo... se não sair de minha linha. Open Subtitles فى الحقيقة أنت الذى ستحتاج للمساعدة عندما أرفع عليك قضية إن لم تغلق الخط الآن
    Por amor de Deus, Hal, Tira o dedo do gatilho. Open Subtitles لا يا هال من أجل الله فقط أرفع يدك من على الزناد.
    Agora levanto... as rugas e as linhas de preocupação... para debaixo da cabeleira, até à linha do cabelo. Open Subtitles ثم أرفع التجاعيد و خطوط القلق إلى أعلى حيث خط بداية الشعر
    Eu devo usar minha blusa para cima, assim... ou para baixo? Open Subtitles عندما أتحدث لكارين ..هل أرفع قميصى لأعلى هكذا أم لأسفل؟
    - Para salvar o país vou ter de subir os impostos. Open Subtitles إن كنت سأخرج البلاد من أزمتها، يجب أن أرفع الضرائب
    Põe as mãos para cima e afasta-te da erva, Trager! Open Subtitles أرفع يديك وضع عصا التحكم ياتراغير
    Não estou a gozar. Largue o telefone, Ponha as mãos no ar. Open Subtitles لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more