"أطفئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desliga
        
    • Apaga
        
    • Desligue
        
    • desligar
        
    • Apague
        
    • apagar
        
    • Apaguem
        
    • Desliguem
        
    • desligo
        
    O que Desliga o seu relógio, E acciona o do seu adversário. Open Subtitles وهذا يعني انه أطفئ ساعته ، ولكن بدأت ساعه خصمه بالعد
    É como um botão que dispara na minha mente. Desliga aquele sinal vermelho insuportável e traz-me paz. Open Subtitles انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد
    Boa, agora Apaga o incenso. Open Subtitles الرجل يتحدث لغته الأصلية: جيد، أطفئ البخور الآن.
    Imbecil, Apaga a porra do cigarro. Estou a falar a sério. Imediatamente. Open Subtitles أيها الأحمق، أطفئ تلك السيجارة إنني جاد، الآن
    Desligue a tocha e aumente o gás. Encha toda a sala! Rápido! Open Subtitles أطفئ اللهب ، وزد تدفق الغاز واملأ به الغرفة ، الآن
    Perdemos o controlo dos dois painéis solares. Alguém pode desligar isso? Open Subtitles يبدوا أن لوحات التحكم تتضرر با الكامل أطفئ هدا الشيء
    Agente Jimenez, Apague esse cigarro e vá lá para baixo, por favor. Open Subtitles العميل خيمينيز أطفئ السيجارة و اذهب إلى الأسفل من فضلك
    Desliga os lasers! Tolos! Acham que podem fugir daqui? Open Subtitles أطفئ الليزر أيها الأحمق هل تعتقد انهم يستطيعون المغادرة؟
    Desliga isso, nem me ouço pensar. Pois. Open Subtitles أطفئ ذلك التلفاز أعتقد أني لا أسطتيع سماع نفسي
    Não te preocupes, não vai entrar. Desliga só a luz. Open Subtitles لا تقلق ، لن تدخل هنا فقط أطفئ الأنوار
    Chris, Desliga a TV. Temos de ver o que vamos comprar para o aniversário da mãe e do pai. Open Subtitles كريس أطفئ التلفاز، يجب علينا أن نجد هدية عيد زواج أبي و أمي
    Desliga todos os sistemas não cruciais para a missão e mantém o silêncio rádio. Open Subtitles أطفئ جميع الأنظمة غير المهمه والتزم صمت الإتصال
    - Apaga as luzes. - Potts, eu queria ler. Open Subtitles أطفئ الأضواء بوتس أريد أن أقرأ
    Apaga o caralho do cigarro! Estou a comer aqui. Open Subtitles أطفئ السيجارة اللعينة أنا أتناول طعامي
    Apaga a luz. Open Subtitles نعم,حسنا,لا يسدد فواتيري أطفئ الإنارة
    Motorista, Desligue o motor, atire as chaves pela janela. Open Subtitles أطفئ المحرِكْـ أيُّها السائق وإرمي بالمفاتيحَ من النافذة
    Atenção, embarcação Zazu, Desligue os motores, ou seremos forçados a abrir fogo destrutivo. Open Subtitles انتباه يا زازو أطفئ المحرك على الفور و الإ سنضطر لإطلاق النار
    - Está bem, Desligue. Open Subtitles حسنا, أطفئ ذلك لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا
    Digamos que precisava de desligar isto. - Quanto cobrarias por isso? Open Subtitles لنقل أنني أريد أن أطفئ هذا ماذا تريد مقابل ذلك؟
    Eu assumo a responsabilidade. Apague as luzes! Open Subtitles سأتحمل المسئولية أطفئ الأضواء فحسب
    Devo apagar a luz ou você gostaria de ler? Open Subtitles هل يجب أن أطفئ النور أم إنّكِ تودين القراءة؟
    Apaguem esta fogueira. Open Subtitles عودوا إلى الحافلة أطفئ هذه النار
    Entraram em águas Malis. Desliguem os motores e atirem uma corda. Open Subtitles أنت تتجاوز الحدود المالية أطفئ محركك وأرمي الحبل
    Se voltas a dizer isso, eu juro que desligo esta coisa. Open Subtitles إذا ما قلت ذلك مجدداً، فأقسم بأنني سوف أطفئ هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more