Sei que, quando digo Ferguson, muitos de vós pensam na violência policial. | TED | وأنا أعرف أنني عندما أقول فيرغسون، سيستحضر الكثيرون منكم عنف الشرطة. |
Sei que me vou perder naquele bosque de novo, esta noite. Sei. | Open Subtitles | أعرف أنني سأتيه مجدداً في تلك الأدغال الليلة، أعرف ذلك وحسب |
Eu Sei que estive aqui no passado, antes de eu nascer. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني كنت هنا في الماضي، قبل أن أولد. |
Não sabia que voavas para a linha aérea do engate. | Open Subtitles | لم أعرف أنني كنت أحلق مع دعوة للخطوط الجوية |
Logo, Sei que vou estar aqui no futuro, depois de eu morrer. | Open Subtitles | لذا فأنا أعرف أنني سأكون هنا في المستقبل، بعد أن أموت. |
Sei que vou dormir mais facilmente quando puder dormir facilmente. | Open Subtitles | أعرف أنني سأنام بسهولة عندما أستطيع , النوم بسهولة |
Ouça, eu Sei que não tenho provas, mas aquela mulher quer matar-me! | Open Subtitles | أعرف أنني ليس لدي أي دليل لكن هذه المرأة تحاول قتلي |
Sei que posso ser um bom marido para ti. | Open Subtitles | أعرف أنني يمكنني أن أكون زوجاً جيداً لكِ |
Sei que estou atrasada, mas ainda chego a tempo à universidade. | Open Subtitles | أعرف أنني تأخرت لكن مازال بوسعي الذهاب إلى الحرم للتوجيه |
Sei que fiz muitas coisas más na minha vida mas daquele momento em diante decidi falar a verdade. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني قمت بأشياء سيئة في حياتي و من تلك اللحظة قررت أن أقول الحقيقة |
Eu Sei que passei das marcas nessa noite, mas estava preocupado. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أنني تعديت حدودي تلك الليلة لكنني كنت منزعجاً |
Além disso, Sei que não fui o anfitrião mais simpático. | Open Subtitles | إضافة لذلك، أعرف أنني لم أكن أكثر المضيفين تهذيباً |
E Sei que não consigo ser quem eles querem que eu seja. | Open Subtitles | و أعرف أنني لا أستطيع أن اكون من يريدونني أن أكون |
Mas Sei que não voltarei a sentir aquele entusiasmo. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنني لن أشعر بمثل ذلك التشويق |
Sei que fiz merda, mas posso mudar. Posso ficar como tu. | Open Subtitles | أعرف أنني أفسدت الأمور ولكن يمكنني أن أتغير وأصبح مثلك |
- Sei que estraguei a noite, e lamento, mas como já é de dia, queria ir entregar estes filmes. | Open Subtitles | أعرف أنني خربت ليلتنا وانا في الحقيقة آسف ولكن منذ شروق الشمس أردت ان أسلم هذه الشرائط |
sabia que era mau como namorado, mas não fazia ideia de que seria muito pior como ex-namorado. | Open Subtitles | أعرف أنني كنت حبيب سيء ، لكن لم أعرف أنني سأكون حبيب سابق أسوء بكثير |
sabia que tinhas saído do ramo na hora certa. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني تركت العمل في الوقت المناسب. |
Estou, mas só para saber que não gastei a minha herança toda numa sala vazia com camas vazias. | Open Subtitles | نعم , لكن فقط لكي أعرف أنني لم أصرف ورثي على غرفة خالية و أسرة خالية |
Sabes que nunca faria nada contra a minha opinião. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء لايذاء رأيي من نفسي. |
Só que se for totalmente honesto comigo mesmo, acho que preferia morrer sabendo que era mesmo bom em algo. | Open Subtitles | الموضوع هو أنني إن كنت صادقاً مع نفسي أفضل الموت وأنا أعرف أنني كنت جيداً في مجال ما |
Se eu soubesse que ia ganhar, teria apostado em mim próprio. | Open Subtitles | إن كنت أعرف أنني سأربح لكنت راهنت على نفسي |