Nem sei porque é que digo essas coisas. Não vai. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أقول أموراً كهذه لن يتحسن شئ |
Uma merda. Sei os detalhes do caso, coisas que não foram publicadas. | Open Subtitles | هراء، أعرف تفاصيل حول القضيّة أموراً لم يتمّ نشرها في الصحف |
A nossa amizade pode sobreviver a muitas coisas, mas a isso? ! | Open Subtitles | يمكن لصداقتنا أن تصمد عند مواجهتها أموراً كثيرة ولكن ذلك الأمر |
Passo 1, fazê-la perceber que partilham coisas em comum. | Open Subtitles | المرحلة الأولى: اجعلها تدرك بأن لديكم أموراً مشتركة |
Mesmo assim, podemos. Vamos dizer coisas bonitas um ao outro. | Open Subtitles | ولكن هذا ممكن ليقل أحدنا أموراً لطيفة عن الآخر |
Se o Mukhbarat encontrar isto farão coisas comigo que nem imaginam. | Open Subtitles | إذا إكتشفت المخابرات الأمر سيفعلون بي أموراً لا يمكنكم تخيلُها |
Tenho de recordar tantas coisas da minha vida... coisas que esqueci... | Open Subtitles | عليّ أن أتذكّر الكثير من الأمور حول حياتي، أموراً نسيتها. |
É que aprendi umas coisas muito más na prisão. | Open Subtitles | هو أنني تعلمت أموراً سيئاً جداً في السجن |
Porque, sabes, eu também realizei algumas coisas quando era pequeno. | Open Subtitles | لأنني وكما تعلمين أنجزت أموراً أيضاً بينما كنت أكبر |
Ele obviamente quer que eu escreva coisas boas sobre ele, não é? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه يريدني أنْ أكتب عنه أموراً جيّدة، أليس كذلك؟ |
Estás a descrever coisas normais de forma muito dramática. | Open Subtitles | انتِ تصفين أموراً صغيرة جداً بطريقة درامية جداً |
Às vezes... os pais fazem coisas que não fazem sentido para os filhos, mas... quando chegares ao Outro Lado, espero que compreendas. | Open Subtitles | أحياناً ما يفعل الأبوان أموراً قد لا تبدو منطقياً للأبناء، ولكن عندما تصلين إلى العالم الآخر، أتمنى أن تتفهمي الأمر. |
Quando um homem se transforma em pai faz coisas estranhas. | Open Subtitles | فعندما يصبح المرء أباً، ذلك يُحدث أموراً غريبة لرجل |
Quando eu bebo, faço coisas erradas, mas agora já não bebo. | Open Subtitles | وحينما أثمل، أفعل أموراً سيئه، لكنني لم أعد أشرب الآن. |
Há coisas na minha cabeça que mais ninguém entenderia. | Open Subtitles | كانت هُناك أموراً تشغل عقلي لن يتفهمها أحد |
O professor dizia-lhe coisas, apenas... as coisas mais indecentes. | Open Subtitles | كان الأستاذ يقول لها أموراً الأمور الأكثر فسوقاً |
Percebo que estejas a tentar consertar coisas do passado, mas não é a forma certa de o fazer. | Open Subtitles | أمي، أنا أقدر محاولتك لإصلاح أموراً وقعت في الماضي ولكن هذه ليست وسيلة صائبة للقيام بالأمر |
Em minha defesa, eu faço muitas coisas e depois penso: | Open Subtitles | هذا دفاع عن النفس، أفعل أموراً كثيرة ثمّ أندم. |
Fez muitas coisas, para me tornar mau. Mas falhou. | Open Subtitles | فعلت أموراً عديدة محاولةً جعلي شرّيراً لكنّها أخفقت |
E onde temos coisas um pouco mais complexas, conseguimos coisas um pouco mais complexas. | TED | وحيث كان لديك أموراً شيئما أكثر تعقيداً، يمكن الحصول على أموراً شيئما أكثر تعقيداً. |
tranquiliza-te! Temos assuntos mais graves aqui O que vamos fazer sobre isto? | Open Subtitles | لدينا أموراً أكثر أهمية هنا، ما الذي سنفعله حيال هذا الأمر؟ |
Vocês são as guardiãs dela, deviam a ter avisado... que quando se mexe na vida das pessoas, coisas terríveis podem acontecer. | Open Subtitles | أنتما الوصيتان عليها كان عليكما أن تحذرانها بأنكِ إن تطفلتِ على حياة الناس فإن أموراً فظيعةً قد تحدث |