"أنفاس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Respira
        
    • hálito
        
    • bafo
        
    • Respire
        
    • respiração
        
    • Sopro
        
    • respirar
        
    • fôlego
        
    • suspiro
        
    Respira fundo. Open Subtitles خذ بضعة أنفاس عميقة.
    Respira bem fundo. Open Subtitles أنفاس كبيرة عميقة
    É tão definida que dá para ver o hálito da Ellen DeGeneres. Open Subtitles إنها واضحة لدرجة أنه يمكنك رؤية أنفاس المذيعة ألين دي جنيريس
    E eu que pensava que o bafo dos cães era horrível. Open Subtitles أوه.و أنا التي إعتقدت أن أنفاس الكلب كانت كريهة الرائحة
    Um conselho, Respire fundo e pense no que vai dizer a seguir. Open Subtitles إليك نصيحة صغيرة.. خذ 3 أنفاس عميقة، ثم راجع ماستقوله بالقادم.
    Não, não quero ouvir a respiração pesada do Matthew Fox. Open Subtitles لا , أريد سماع أنفاس الممثل ماثيو فوكس الثقيلة
    A grande espada forjada no Sopro do dragão e achou-a excepcional. Open Subtitles السيف العظيم أنسل في أنفاس التنين ووجده يمر بسهولة
    Às vezes, respirar três vezes fundo pode mudar tudo. Open Subtitles أحياناً ثلاثة أنفاس عميقة قد تغير كل شيء
    As melhores curtes não precisam de fôlego matinal e conversas estranhas. Open Subtitles أفضل مشاركة هي أنفاس الصباح الصافية مع المحادثات الغريبة
    Não, é verdade. O oceano Respira. Open Subtitles لا, هذا صحيح أنفاس المحيط
    Isso, devagar, Respira fundo. Open Subtitles أنفاس عميقة و بطيئة
    Sim, Respira fundo. Open Subtitles لقد ضعت . حسنا , أنفاس عميقة.
    Vives no hospital, pareces um mendigo e tens um hálito horrível. Open Subtitles وتعيش في المستشفى، وتبدو كالمشرد ولديك.. رائحة أنفاس كريهة حقا.
    Não há indicios de wishky no copo... Não há indicios de wishky no hálito da falecida, não há fibras do tapete... Open Subtitles لايوجد مؤشر على وجود الويسكي في الزجاج أو أنفاس الميت
    Era uma garrafa de hálito do Tony Danza. Open Subtitles أنها قنينة أنفاس توني دانزا ممثل أمريكي وملاكم سابق
    A luxúria será a tua bóia, flutuarás no bafo do Dragão! Open Subtitles شهوتك ستبقيك عاليا ستطفو فوق أنفاس التنين
    Odeio. E odeio a forma com conduz e odeio esse bafo a uísque. Open Subtitles وأكره الطريقة التي تقود بها، وأكره أنفاس الويسكي السيء خاصتك.
    Fique calmo. Não pode entrar em choque. Respire fundo e compassado. Open Subtitles إبقى هادئ, لا يمكنك أن تدخل في صدمه خذ نفسا عميقا, أنفاس محسوبه, و إبقى هادئ
    Acalme-se, Sr. Respire calmamente. Open Subtitles إسترح، يا سيّدي رائع، أنفاس بطيئة
    A respiração do meu pai quando eu era pequena, é o que me faz lembrar. Open Subtitles ،رائحة أنفاس أبي عندما كنت صغيرة هذا ما أتذكره
    Creio que o "Sopro da Entropia" é o comum para este tipo de coisas. Open Subtitles " أعتقد أنه " أنفاس التروبيك هو المثالى لهذا النوع من الأشياء
    Isso basta. Comece a respirar fundo e prenda a última respirada antes de afundar. Open Subtitles ابداى بأخذ أنفاس عميقة قبل أن تغطسى مباشرة
    e poderão tirar o fôlego a qualquer homem. Open Subtitles وقد يسرقون أنفاس أي رجل
    Eles souberam quando me acordar a tempo do seu último suspiro. TED كما علموا أن يحضروا ويوقظوني لكي أحضر أنفاس أمي الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more