"أنني لا أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não quero
        
    • eu não quero
        
    • que não queira
        
    • que eu não queira
        
    • que não precisava
        
    • também não quero
        
    • que não o
        
    • que nunca mais queria
        
    • que não queria
        
    Só sei que não quero voltar a sentir isso de novo. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني لا أريد الشعور بهذا مرة أخرى
    Uma coisa que não quero, não quero que a minha esposa perca um minuto de sono por causa disto. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد شيئاً واحداً لا أريد أن تُحرم زوجتي النّوم بسبب معاناتي
    Sabes que não quero que esse vídeo caia nas mãos do FBI. Open Subtitles تعلمين أنني لا أريد أن يحصل المكتب على شريط الفيديو ذاك
    Também sabes que eu não quero saber qual é. Open Subtitles و أنتِ تعلمين أيضاً، أنني لا أريد معرفته
    Eu não... não é que não queira, porque quero. Open Subtitles .لاأستطيع. لا يعني هذا أنني لا أريد لأنني أريد
    Não é que eu não queira sair contigo, é que... Open Subtitles ...ليس الأمر أنني لا أريد الخروج معك، إنه فقط
    Percebi ontem à noite que não quero voltar a passar por aquilo. Open Subtitles أنني لا أريد أبدا أن أكون في هذا الموقف مرة أخرى
    Quer dizer, ela provavelmente pensará que não quero ir viver com ela, e isso nem sequer se aproxima da verdade, mas... Open Subtitles أعني أنها ربما سوف تعتقد أنني لا أريد المضي قدما معها ولكن هذا ليس حتى صحيح باي شكل، ولكن
    "Mas tenho vindo a sentir que amo tanto os filhos que tive "que não quero imaginar uma vida sem eles. TED ولكني أحبّ أطفالي جدًا لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم.
    Só sei que não quero mais sarilhos por aqui. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد المزيد من المشاكل هنا
    Só sei que não quero ficar. Quero ir já. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد أن أبقى أريد أن أغادر الآن
    E quero um daqueles papéis a dizer que não quero que se faça nada se as coisas piorarem. Open Subtitles و أريد إحدى هذه الأوراق التي تقول أنني لا أريد إجراء أي شئ بي إن حدث مكروه
    Já te disse que não quero aquele bicho em casa, não é seguro. - Como assim? Open Subtitles أخبرتك أنني لا أريد هذا الأرنب المتوحش في البيت، فهو ليس آمناً
    Não, já disse que não quero mais fazer isto. Open Subtitles كلا، أخبرتك أنني لا أريد فعل هذا مرة أخرى
    É assim tão difícil de acreditar que não quero nada? Open Subtitles هل الأمر بهذه الصعوبة، أن تصدقي أنني لا أريد المزيد؟ أجل
    Diga na recepção que não quero falar com ninguém excepto com ela, está bem? Open Subtitles أخبر العاملين في المكتب ، أنني لا أريد الكلام إلى أي أحد ما عداها ، حسنا ؟
    Já te disse que não quero estar no teu atendedor de chamadas. Open Subtitles أخبرتكِ مسبقاً أنني لا أريد أن أكون مساعدك الفوري
    Você acha que eu não quero prender esses idiotas? Open Subtitles أتظن أنني لا أريد النيل من هؤلاء الأوغاد؟
    Não é que não queira estar perto de ti no próximo ano. Open Subtitles ليس السبب أنني لا أريد أن أكون بجانبك العام القادم
    Isso não significa que eu não queira um ou mais dedos teus na minha vagina, agora mesmo. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لا أريد واحداً أو أكثر من اصابعك في مهبلي الاَن
    Lembram-se de quando disse que não precisava de ajuda? Open Subtitles أتتذكرون عندما قلت لكم أنني لا أريد مساعدتكم ؟
    Só que também não quero esquecê-lo. Open Subtitles الأمر أنني لا أريد نسيانه أيضاً
    Julgas que não o quero esfrangalhar como a uma galinha? Open Subtitles أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟
    E pensei que nunca mais queria passar por aquilo outra vez. Open Subtitles وفكرت أنني لا أريد قط أن أمر بهذا مجددا ً
    Depois da faculdade, decidi que não queria só fazer perguntas. Queria responder-lhes e foi o que fiz. TED بعد الجامعة، قررت أنني لا أريد فقط طرح الأسئلة، كنت أرغب في الإجابة عليها وذلك ما فعلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more