"أن تبقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fiques
        
    • de ficar
        
    • que ficar
        
    • que fique
        
    • de manter
        
    • que mantenhas
        
    • para ficares
        
    • fica
        
    • que manter
        
    • que ficasses
        
    • que te
        
    • mantém
        
    • ficares de
        
    • que mantenha
        
    • que ficas
        
    Uma das coisas que ambos queremos é que fiques connosco. Open Subtitles أحد الأشياء التّي يريدها كلانا هو أن تبقي معنا
    Preciso que fiques nesta sala com a porta fechada, está bem? Open Subtitles أريدك أن تبقي في الغرفة والباب مغلق ، حسنا ؟
    Lana, importavas-te de ficar mais um pouco e mostrar-me melhor o lugar. Open Subtitles لانا أتمانعين أن تبقي قليلاً و تريني كيف أتولى زمام الأمور؟
    Porque tenho que ficar aqui enquanto os outros vão procurar o Drácula? Open Subtitles كيف يمكن لمبيدة مثلي أن تبقي ساكنة بينما الآخرين يبحثون عنه
    Mais perto do que pensava. Quero que fique e não saia daqui. Open Subtitles أقرب مما تتخيّلين والآن أريدكِ أن تبقي هنا ولا تخرجي
    mas tem de manter a equipa ao seu ritmo. Open Subtitles لكن يجب أن تبقي الفريق يعود الأمر لسرعة.
    Preciso que mantenhas este mostrador no 60 Hz, a 10 gauss até que eu diga outra coisa. Open Subtitles أريد منك أن تبقي هذه الإبرة ثابتة على 60 هيرتز و10 غاوس إلى أن أطلب منك غير ذلك.
    Preciso que fiques quieta e que pares de tentar ser morta. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي هادئة والكفّ عن محاولة تعريض نفسكِ للقتل
    Quero que fiques escondida na floresta como no nosso jogo. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي مختبئةً في الغابة، كما في لعبتنا.
    O teu médico quer que fiques sob observação esta noite. Open Subtitles الطبيب يريد أن تبقي لكم بين عشية وضحاها للمراقبة.
    É por isso que quero que fiques perto do Linus. Open Subtitles لذلك أنا أريد منك أن تبقي قريبة من لاينوس
    E até que prove essas coisas quero que fiques aqui comigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    De certeza que não se importa de ficar ao lado dele? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لاتمانعين من أن تبقي معه؟
    Sei que dói, mas precisa de ficar com os olhos abertos. Open Subtitles أعلم أن ذلك مؤلم ولكن لابد أن تبقي عينيك مفتوحتان
    O público tem de ficar até às 23h45 ou 00h00, depois de ser transmitido. Open Subtitles يجب أن تبقي الجمهور هناك حتّى 11: 45 أو 12 حتى تتم إذاعته بعرض البلاد
    Estou a contar-te agora porque tens que ficar longe dele. Open Subtitles أنا أخبرك هذا لأنه عليك أن تبقي بعيدة عنه
    Quero que fique viva, academicamente, fisicamente, e noutros sentidos. Open Subtitles أريدك أن تبقي حيةً أكاديمياً وجسدياً وبكل طريقة أخرى
    No regresso, têm de manter o malote cego desimpedido. Open Subtitles يجب أن تبقي الجيبة العمياء خالية أثناء سحبك.
    Confio que mantenhas esta história entre nós, pelo menos por agora. Open Subtitles أتمنى أن تبقي هذه القصة بيننا على الأقل حاليا
    Eu disse-te para ficares no carro, matadora de sonhos. Open Subtitles أخبرتك أن تبقي في السيـارة يا قاتلة الأحلام
    fica aqui a ver se aparecem soldados. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي هنا وتراقب القبعات الكبيرة
    O meu papá sempre me disse que se quisesse ser um bom agricultor tenho que manter o gado limpo. Open Subtitles ...اعتاد أبي أن يقول لي دائما إذا أردت أن تكون مزارعا جيدا يجب أن تبقي المزروعات نظيفة
    Gostava que ficasses hoje um pouco depois da escola. Open Subtitles كنت أود أن تبقي فترة من الوقت بعد المدرسة
    Não desde que te consigas passar por Luz Branca delas. Open Subtitles ليس طوال ما استطعت أن تبقي نفسك كمرشدهم الأبيض
    mantém o leitor próximo, a uns dois metros. Open Subtitles وعليكَ أن تبقي المسجل قريباً على بعد خمسة أو ستة أقدام بالكثير
    Mas é melhor ficares de olho nele. Às vezes, há lá diversão a mais. Open Subtitles حسناً، ولكن الأفضل أن تبقي عينك عليه فذلك المكان يمكن أن يصبح مجنون جداً
    E espero que mantenha tudo assim enquanto estiver fora. Open Subtitles و سأتوقع منك أن تبقي الحال كما هي بينما أكون غائبة
    Mas tu tens de prometer que ficas aqui para sempre. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني أن تبقي هنا إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more