"أن تعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que saibas
        
    • de saber
        
    • que saiba
        
    • saber que
        
    • que sabes
        
    • saibas que
        
    • que soubesses
        
    • que sabe
        
    • saiba que
        
    • que ela saiba
        
    • que soubesse
        
    • de aprender
        
    • saber o
        
    • que saber
        
    • sabendo que
        
    Mas quero que saibas, Raymond, que fiz isto por ti. Open Subtitles لكنى أريدك أن تعلم اننى فعلت هذا من أجلك
    Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. Open Subtitles إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه
    Pensei que não precisasses de saber, desde que obtivesses o que querias. Open Subtitles لم أعتقد أنك يجب أن تعلم طالما حصلت على ما اردته
    Fiz tudo por minha conta. Mas quero que saiba de uma coisa. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    - Claro que conheço, mas deve saber que o tipo de terapia que pratico não é uma cura rápida. Open Subtitles بالتأكيد أعرف هذا الكتاب لكن يجب أن تعلم أنّ نمط علاجي النفسي الذي أمارسه ليس بحل سريع
    - Como é que sabes? Open Subtitles لكن الطفل ليس لي وكيف لك أن تعلم أنه ليس طفلك؟
    Só queria que soubesses que não há para onde fugir. Open Subtitles أرتدك فقط أن تعلم أنه لا يوجد مكان للهرب
    Caso haja alguma hipótese de estar vivo e a respirar pelo nariz, quero que saibas que te perdoo pelos palitos. Open Subtitles إذا كانت هناك أي فرصة لكونك حياً, وتنفسك عبر أنفسك أريدك أن تعلم أني أسامحك بخصوص عيدان الأسنان
    Quero que saibas como a tua humilhação aliviou o meu fardo. Open Subtitles أريدكَ أن تعلم كم أنّ إذلالكَ يخفّف العبء عن كاهلي
    Só quero que saibas que agradeço este gesto de gentileza. Open Subtitles أريدكَ أن تعلم وحسب كم أقدر تصرُّفَكَ اللطيف هذا
    Quero que saibas que, não foi ideia minha tentar abater-te. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنّ فكرة قتلك لم تكن فكرتي
    Quero que saibas que não é uma vingança contra ti. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنّ الأمر لا يتعلّق بالإنتقام.. منك
    Aquele era o teu lugar. A escola tem de saber. Open Subtitles هذا الشاغر لك , يجب أن تعلم الجامعة بذلك
    Espera, antes de abrires a porta tens de saber eu estou estranho. Open Subtitles أنتظر قبل أن تفتح الباب ، تحتاج أن تعلم أبدوا غريباً
    Sabes, ela precisa de saber que pode contar comigo neste momento. Open Subtitles يجب أن تعلم ذلك إنها تعتمد علي في هذه الفترة
    Eu odeio esse tipo de conversa. É bom que saiba disso. Open Subtitles أعني، أنني أكره التحدث بتلك الطريقة يجب أن تعلم هذا
    Eu quero que saiba que, apesar das aparências, a Kyra e eu não tivemos intimamente em situação alguma. Open Subtitles أريدك أن تعلم هذا بالرغم ما حدث كيرا وأنا ليس لدينا أيه علاقه حميمه بأي نوع
    Como é que sabes que tipo de sexo tivemos? Open Subtitles كيف لك أن تعلم نوع الجنس الذي مارسناه؟
    Só queria que soubesses que não sou uma líder de claque honesta. Open Subtitles أردت فقط أن تعلم بأني لست قائدة المشجعات الكلاسيكية
    Como é que sabe o que se vai passar na sexta? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعلم ما الذي سوف يحدث يوم الجمعة؟
    - Coronel Everett, Marinha dos EUA. - saiba que... Open Subtitles كولونيل إيفريت من قيادة المارينز يجب أن تعلم
    Quero que ela saiba que lamento ter ferido os sentimentos dela. Open Subtitles . اريدها أن تعلم أننى أسف لقد جرحت مشاعرها
    mas queria que soubesse primeiro quem o derrotou. Open Subtitles و لكني أريدك أن تعلم أولاً من الذي قام بهزيمتك
    Os exércitos nunca aprendem com outros exércitos; têm de aprender por si próprios. Open Subtitles الجيـوش لا تتـعلم أبـداً مـن جيـوش الأخرين ولزاماً عليها أن تعلم أنفسها
    Achas que é uma benção saber o que Deus quer? Open Subtitles هل تعتقد انها نعمه أن تعلم ماذا يريد الرب
    E, quando se trata de relíquias, não as deitamos fora, mas temos que saber que pertencem ao passado. TED وبما أنه مفهوم قديم، فلا تتخلص منه فحسب، بل لابد أن تعلم أنه من الماضي.
    Se isto e um rapto, que suponho que seja, fique sabendo que nao valemos nada. Open Subtitles أنا فقط أقولك إذا كان هذا اختطاف ، أنت يجب أن تعلم أننا لا نساوي شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more