Sr. Mallory, tem de fazer o que acha que deve fazer. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله يا سيد مالوري |
As nossas teorias sobre a inteligência dos Raptores, sobre o que eram capazes de fazer, nem sequer se aproximaram. | Open Subtitles | كل نظرياتنا عن ذكاء الرابتور و ما كان بقدرتها أن تفعل لم تكن حتى قريبة من الحقيقة |
Estamos a ficar sem tempo, temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً |
Preciso que faças exactamente o que eu disser, está bem? | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أخبرك به بالضبط، حسناً ؟ |
OK, mas tens de fazer exatamente o que te mandarmos. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن عليك أن تفعل مانقول لك بالضبط |
Tens de fazer tudo o que te digo, se quiseres fugir. | Open Subtitles | ينبغي أن تفعل كل شيء أخبرتك به إذا أردت الهرب |
Então, se queres algo de mim... tens de fazer algo por mim. | Open Subtitles | لذا فإن أردت خدمة فيجب أن تفعل لي شيئاً قبل ذلك |
Sim, bem, vais ter de fazer uma coisa ousada para provar isso. | Open Subtitles | نعم, حسنا عليك أن تفعل شيئا يثبت ذلك انا كلي لك |
Tens de fazer o que te mando. Tens de respeitar-me. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني |
E tens de fazer o que te Faz feliz. | Open Subtitles | ومن حياتك. وعليك أن تفعل ما يجعلك سعيدا. |
Se a abrirmos, posso estabelecer contacto. Dizer-lhe o que fazer. | Open Subtitles | فيمكنني أن أتواصل معها وأخبرها بما عليها أن تفعل |
Bem, temos que fazer algo, isto está a incomodar-me. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تفعل شيئاً تلك الفتاة تغضبني |
Não tens nada que fazer isso. Tu sentes prazer em fazê-lo. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تفعل هذا أنت تستمتع بعمل ذلك |
Pedir-te para que faças uma coisa decente na tua vida. | Open Subtitles | لأطلب منك أن تفعل أمرا صائبا وحيدا في حياتك |
O meu conselho para ti é que faças o mesmo. | Open Subtitles | . بحياتهم كلّها . نصيحتي لك، أن تفعل المثل |
É importante que faças aquilo que gostes e aprecies de verdade. | Open Subtitles | ومن المهم أن تفعل أشياء أن تحب ونقدر لكم حقا. |
Antes que faça alguma coisa legal... precisa de ter as leis. | Open Subtitles | و لكن بطريقة دائمة قبل أن تفعل أى شئ بالقانون |
Mas sabíamos que ela era demasiado sensata para fazer isso. | Open Subtitles | ولكننا نعلم بأنها أعقل من أن تفعل شيئا كهذا |
Você poderia ter feito a mesma coisa que eu fiz. | Open Subtitles | كان عليك أن تفعل نفس الطريقة التي فعلتها أنا |
Para termos as coisas feitas, temos de ser nós a fazer. | Open Subtitles | ، إذا أردت أن تفعل شيء فعليك أن تفعله بنفسك |
Se o Dozer soubesse o que eu sinto, não te pedia que fizesses isto. | Open Subtitles | لو عرف دوزر كيف شعرت، لما طلب منك أن تفعل ذلك |
Sim. Achava que tinha a ver com a recente cirurgia aos seios. | Open Subtitles | هل فكرت مؤخراً أن تفعل شيئاً بثديها بعملية تحسين جراحية ؟ |
Mas do que estou a falar, é de fazeres aquilo em que acreditas, mesmo que todos pensem que estás doido. | Open Subtitles | لكن ما أتكلم عنه هو, أن تفعل ما تؤمن به, حتى لو ظن جميع من حولك أنك مجنون |
Podemos fazer o contrário com as crias que lambem pouco. | TED | ويمكنك أن تفعل العكس مع صغار الجرذان قليلة اللعق. |
Faz tu mesmo alguma coisa, ou então mata-me de vez! | Open Subtitles | الآن إما أن تفعل شيئاً أو تقتلني بدل ذلك |
Porque você é o nosso irmão maior e jamais faria algo assim. | Open Subtitles | ؟ لإنك أخونا الكبير ومستحيل أن تفعل أمراً مثل ذلك فرانسيس. |
Diga que os quartos estão reservados, e que não pode fazer nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول أن الغرف محجوزه وليس بأستطاعتك أن تفعل شيء |