"أيّاً كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Seja lá o
        
    • Como queiras
        
    • Seja o que for
        
    • Tanto faz
        
    • que quer que seja
        
    • quer que tenha
        
    • Quem quer que seja
        
    • Não importa
        
    • Seja qual for a
        
    • Independentemente
        
    Seja lá o que fores fazer, tens de ser rápido. Open Subtitles حسناً ، أيّاً كان الّذي سوف نفعله لنفعله بسرعة
    Pois, tu sabes, decepcionaste-o mesmo, a tua vida é complicada neste momento, Seja lá o que for. Open Subtitles أجل، حسن، أوَتعلم؟ لقد قلتها بنفسك حياتك معقدة الآن، أيّاً كان ما يعنيه ذلك
    Como queiras, meu. Open Subtitles أيّاً كان، أيّاً كان، أيّاً كان يارجل
    Seja o que for que penses fazer, não é necessário. Open Subtitles أيّاً كان ما تفكّر في فعله، فإنّه ليس ضروريّاً
    - Tanto faz. Tomei a minha decisão. Open Subtitles أيّاً كان, لقد إتخذت قراري تعبت من كوني فاعلة الخير
    Dizer-lhe para andar ou escavar ou o que quer que seja que deve fazer. TED لنخبرها أن تدفع أو تثقب أو نخبرها أيّاً كان ما عليها فعله.
    O "midazolam" pode encobrir quaisquer anticorpos que ela tenha desenvolvido para ficar imune ao que quer que tenha acontecido aqui. Open Subtitles على أي أي أجسام مضادّة قدْ توجد لديها و جعلتها ذات مناعة ضد أيّاً كان ما حدث هنا
    Quem quer que seja que está a tentar abrir este centro de reintegração, podemos mesmo assustá-lo. Open Subtitles أيّاً كان الذي سيفتح مركز إعادة تأهيل .. المدانين هذا فبوسعنا إخافته
    Não era isso. Não importa. Quero dizer que não parece jovem o bastante. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية.
    Seja qual for a magia que te permitiu atravessar a rocha está para além dos meus poderes. Open Subtitles أيّاً كان كانت القوى السحرية التى سمحت لكَ بالعبور خالال هذهِ الصخور ،فهي تفوق قوايّ.
    Independentemente do que ela te disse, há uma coisa que tens de saber dele. Open Subtitles حسنٌ، أيّاً كان ما اخبرتكَ به هنالك شيءٌ عليك أن تعرفه بشأنه
    Seja lá o que eles lhe chamam, um segundo de deslize lá, é a diferença entre viver e morrer. Open Subtitles أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت
    E de voltar ao continente. Seja lá o que for que se passa aqui, é grave. Open Subtitles إلىالبرالرئيسي, أيّاً كان ما يحدث هنا فهو سيئ
    Ou Seja lá o nome que tiver. Estes são todos os nomes falsos que consegui descobrir. Open Subtitles أو أيّاً كان اسمها الحقيقي هذه هي الأسماء المستعارة التي أخرجتها
    Pronto, está bem... Como queiras. Open Subtitles حسناً, أيّاً كان
    - Como queiras, ambos grasnam. Open Subtitles -حسناً، أيّاً كان فجميعهم يُبطبطون
    Como queiras. Open Subtitles حسناً، أيّاً كان
    Seja o que for que queira, não espere que o ajude. Open Subtitles أيّاً كان ما تريده بالتأكيد أنت لا تتوقع مني مساعدتك
    Olha, operações secretas do governo, Exército, empresa de segurança privada, Seja o que for que esta gente faz para viver, querem mantê-lo secreto. Open Subtitles الحكومة, الشرطة, الجيش أيّاً كان ما يفعلونه لكسب قوتهم يريدون إبقاء الأمر سرّاً
    Mas quero que voltem lá... e lhe digam que descobrir quem fez isto... será a nossa prioridade, Tanto faz, qualquer coisa. Open Subtitles وأخبراها أنه أيّاً كان من فعل هذا... فإنه سيكون أولويتنا ، أي شيئ
    E não... Tanto faz. Open Subtitles ...لقد .لقد فعلت ذلك مسبقاً ..و لم تعم .أيّاً كان
    Mas o que quer que seja, a cadeira vai ser cancelada. Open Subtitles لكن أيّاً كان هذا فهذا الفصل على وشك الإلغاء
    O que quer que seja que penses que és... Não necessitas de sê-lo. Open Subtitles أيّاً كان ما تحسب نفسك، لست مضطرّاً لتكون كذلك
    O que significa que quem quer que tenha sido escapou antes de ocorrer a explosão. Open Subtitles مما يعني أنه أيّاً كان هذا الشخص . خرج قبل أن يحصل الانفجار الفعلي
    Quem quer que seja, ainda anda por aí e ele sabe quem está por trás de tudo. Open Subtitles أيّاً كان هذا الرجل، إذا كان لا يزال بالأرجاء، فلابدّ أنّه يعلم من يقف خلف كلّ شيء
    O que pensavas ou fazias já Não importa. Open Subtitles أيّاً كان ما ظننتَه، أيّاً كان ما فعلتَه لا يهمّ
    Contudo, Seja qual for a que escolher, é possível imaginá-la a produzir resultados injustos. TED ولكن أيّاً كان خيارك، من الممكن تخيل أنها تقدم نتيجة غير عادلة.
    Independentemente do que tenham perdido. Open Subtitles أيّاً كان ما فقدوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more