qualquer informação Que obtenham... eles em Tóquio mudam-na quando acordarem. | Open Subtitles | أيّة معلومات تحصلون عليها سيغيرونها في طوكيو عند استيقاظهم |
De qualquer forma, nós vivíamos bem com aquele dinheiro. | Open Subtitles | على أيّة حال، كان ذلك المال يسدّ حاجتنا. |
COMISSÃO JUDICIAL SD-226 Analisou esse assunto específico e chegou a alguma conclusão? | Open Subtitles | هل نظرتم في هذه المسألة تحديدًا، وهل توصّلتم إلى أيّة نتائج؟ |
Duas horas no centro comercial e não apanhei nenhuma miúda. | Open Subtitles | ساعتين في مركز التسوّق ولم أحصل على أيّة فتاة |
O problema é Que não consigo encontrar nenhum outro registo disso. | Open Subtitles | المشكل أنّي لا أستطيع إيجاد أيّة سجلات أخرى عن الأمر. |
De qualquer maneira, apreciamos Que o seu tempo é bastante limitado, por isso vou directo ao assunto. | Open Subtitles | على أيّة حال، إننا نقدّر أنّ وقتك أقلّ مما يسمح به، لذا سأتطرّق للموضوع مباشرةً |
Sim, de qualquer modo isso iria para a imprensa. | Open Subtitles | أجل، كانوا سيسرّبونه إلي الصحافة علي أيّة حال |
De qualquer maneira, quando estava a crescer, ela nunca esteve. | Open Subtitles | على أيّة حالٍ حينما كبرتُ لم تكن بجانبى أبداً. |
É melhor apressarem-se porque o meu pessoal vai chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | من الأفضل لكما أن تسرعا لأن رجالي سيأتون في أيّة لحظة |
De qualquer maneira, é óbvio... Que lhe pagarei pelo tempo Que dispensou, mas acho Que devia ir. | Open Subtitles | .. على أيّة حال، من الواضح أنني سأدفع لك مقابل الوقت الذي عملت فيه هنا |
E um pulso electromagnético... vai desactivar qualquer máquina ao alcance. | Open Subtitles | ونبضة كهرومغناطيسية واحدة بإمكانها تعطيل أيّة آلة ضمن النطاق. |
Fazes ideia o Que significa ser-se expulsa do grupo? | Open Subtitles | هل عندك أيّة فكرة عن الشعور بكونك منبوذة؟ |
Nunca, seja por Que motivo for, voltem a falar nisto. | Open Subtitles | أبدًا، وتحت أيّة ظروف، لا نتكلّم عن هذا ثانيةً |
E não queres Que ninguém mais o tenha. Sei o Que fez a Cordelia acabar com ele. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدن أن تأخذه أيّة واحدة أنا أعرف ما الذي جعله ينفصل عن كورديليا |
Tens alguma ideia brilhante em como manter isto sob controlo? | Open Subtitles | ألديك أيّة أفكار عبقريّة للحفاظ على الوضع تحت السيطرة؟ |
Se vires alguma coisa, volta para cá a correr. | Open Subtitles | إن لاحظت أيّة خطورة، فعد لهنا بأقصى سرعتك. |
- Sim. Tu eras aquele Que não tinha nenhuma ideia melhor. | Open Subtitles | أجل، كنتَ الوحيد الذي لم تكن لديه أيّة أفكار جيّدة |
O problema é Que não temos nenhum rastreador no campo. | Open Subtitles | فيما عدا أنّنا لا نملك أيّة أجهزة اقتفاء بالخارج. |
Faz ideia da razão pela Qual ele pediu para lhe telefonar-mos, esta noite? | Open Subtitles | ألديكِ أيّة فكرة عن سبب سؤالنا مهاتفتكِ الليلة؟ |
Então, está a investigar um crime? Vê algum crime por aqui? | Open Subtitles | إذاً أنت تحقق في جريمة هل رأيت أيّة جريمة هنا؟ |
E o teu amigo não disse nada sobre outras coisas? | Open Subtitles | ألم يقل صديقكَ أي شيءٍ عن أيّة أمور أخرى؟ |
Sabiam exactamente Quais as informações a manipular para Que a polícia o culpasse. | Open Subtitles | عرفوا تماماً أيّة معلومات علهيم التلاعب بها، ليبدو مذنباً للشرطة |
Pensei Que isto se tratava de não ter quaisquer segredos. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ هذا كان حول عدم وجود أيّة أسرار |
Se tens algumas dúvidas, quaisquer dúvidas, cancela a cirurgia desta manhã. | Open Subtitles | لو تروادكِ أيّة شكوك... أيّة شكوك على الإطلاق ... ... |
Claro. Eu queria mesmo ir falar com ele sozinho. | Open Subtitles | بالطبع، أنا أريد الإطمئنان عليه على أيّة حال. |
Ao primeiro sinal de perigo, disponibiliza-se toda a informação e protege-se assim o nome a longo prazo. | Open Subtitles | أيّة بوادر لأيّة مشكلة تفعل ما بوسعك لإخبار وحماية العامّة وصيانة اسمك على المدى الطويل |
O Lincoln tinha a mesma coisa na nave. Não vejo nenhuns antibióticos. | Open Subtitles | أنا لا أرى أيّة مضاداتٍ حيوية ربّما ذلك الطحلب في البحيرة |
Encontrei um local novo. Estaremos seguros lá. Pelo menos, por umas semanas. | Open Subtitles | وجدتُ مكاناً جديداً، سنكون بأمان هناك، لبضعة أسابيع على أيّة حال. |