"أيّ أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém
        
    • alguém
        
    • qualquer um
        
    • qualquer pessoa
        
    • nada
        
    Não vou amar ninguém ao qual não seja legalmente obrigado. Open Subtitles لن أحب أيّ أحد لست مجبرا قانونيـا على ذلك
    Não vou contar se estiveres. Não vou contar a ninguém, prometo. Open Subtitles لن أخبرهم لو أنّك كذلك لن أخبر أيّ أحد أعدك
    Correcto. Não sou a favor de qualquer tipo de violência. Contra ninguém. Open Subtitles أنا لا أؤيّدُ العنفَ من أيّ نوع، و ضدّ أيّ أحد.
    Mais alguém sabe o que há nesses dois destinos? Open Subtitles أيّ أحد آخر يعرف ما يوجد بهاتين الوجهتين؟
    Falaste a alguém da nossa detenção? A que me deu a promoção. Open Subtitles هل أخبرتَ أيّ أحد بشأن عملية اعتقالنا تلك التي ترقيتُ بسببها
    Sim, podia ter "vendido" a mentira a qualquer um excepto a ele. Open Subtitles أجل , يمكنها الكذب على أيّ أحد آخر ، إلا هو.
    Não me deixaram despedir de ninguém, não me deram carta de recomendação. Open Subtitles لمْ يدعوني أودّع أيّ أحد ، لم يكتبوا لي رسالة توصية
    Mais do que ninguém, eu sei o que é estar preso. Open Subtitles أعرف معنى أن يكون الشخص عالقاً أكثر من أيّ أحد.
    ninguém vai a lado nenhum enquanto não levantarmos o cerco. Open Subtitles لن يتحرك أيّ أحد من مكانه لغاية رفع الحطام.
    Tudo o que vires, tudo o que ouvires, tudo o que pedir para fazeres, não comentas com ninguém. Open Subtitles أيّ شئ تراه أيّ شئ تسمعه أيّ شئ أطلب منك فعله لاتقم بمناقشته مع أيّ أحد
    Isto não adianta nada. Falei que não iria ver mais ninguém. Open Subtitles لا جدوى من هذا, لا أريد رؤية أيّ أحد آخر.
    Há uma janela partida na cozinha, - mas não está lá ninguém. Open Subtitles .هناك نافذة مكسورة في المطبخ .لكن لا يوجد أيّ أحد هناك
    Esta ilha ensinou-me que não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles هذه الجزيرة علّمتني عدم الثقة في أيّ أحد.
    Alguma vez falaste a alguém da venda das acções? Open Subtitles أأخبرتَ أيّ أحد أبداً عن عمليّة بيع السهم؟
    Porque mentiria alguém sobre quando se juntou à igreja? Open Subtitles لمَ سيكذب أيّ أحد حول وقت إنضمامه للكنيسة؟
    Vês mais alguém a verificar o telemóvel enquanto falo? Open Subtitles أترين أيّ أحد آخر يفحص هاتفه بينما أتحدّث؟
    Discutiu algo sobre o incidente com alguém, sem ser os detectives? Open Subtitles أناقشتِ أي أمرٍ يتعلّق بالحادثة مع أيّ أحد خلاف المُحقّقين؟
    Vamos descobrir se ele falou com alguém e vamos tratar deles também. Open Subtitles سنكتشف اذا تحدّث مع أيّ أحد أم لا؟ وسنتولّى أمرهم أيضًا.
    Bem, qualquer um pode tirar fotos fora do clube. Open Subtitles حسنًا، أيّ أحد يمكنه إلتقاط صور خارج النادي.
    qualquer um ficaria chateado após a noite que teve hoje. Open Subtitles مّا مررتِ بهِ الليلة كفيلٌ بإثارة ضيق أيّ أحد
    Ao transformarem o seu ADN, podem tornar-se qualquer pessoa. Open Subtitles بتحويل حمضهم النوويّ، يمكنهم أن يصبحوا أيّ أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more