"أي أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quem
        
    • alguém que
        
    • de ninguém
        
    • mais ninguém
        
    • nenhum
        
    • ninguém que
        
    • a alguém
        
    • Se alguém
        
    • nada
        
    • qualquer pessoa
        
    • qualquer um
        
    • a ninguém
        
    • que alguém
        
    • que ninguém
        
    • qualquer outra pessoa
        
    Não há, tipo, mais ninguém com quem tu possas falar sobre isto? Open Subtitles هل هناك أي أحد أحر تستطعين أن تتحدتي معه حول هذا؟
    Fiz uma lista das videntes, dos oráculos, e de todos os que possam conseguir prever quem teremos de combater para o ter de volta. Open Subtitles . لقد صنعت قائمة بالعرافين و الحكماء و أي أحد قد يكون قادراً على التنبؤ . من يجب أن نقاتل حتى نستعيده
    O Tenente Tyson ordenou a alguém que os ajudasse? Open Subtitles هل طلب الملازم أوّل تايسون أي أحد لمساعدتهم؟
    Não preciso de uma amiga Eu não preciso de ninguém. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى صديقة لستٌ بحاجة إلى أي أحد
    Que teve um pai violento que não gostava de nenhum dos filhos. Open Subtitles أنه كان عنده أب سيء لم يقدر أي أحد من أطفاله
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Nem sequer me viste. Open Subtitles لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني
    Mas Se alguém interfere em meus negócios então o farei. Open Subtitles لكن أي أحد يتطلب أن أقتله في عملي سأقتله
    Audrey, não quero que digas nada sobre isto a ninguém. Open Subtitles حسناً، لا أريد منك أن تخبري أي أحد بهذا.
    Carmen, se há alguém com quem tenho vontade de sair é contigo. Open Subtitles كارمن.. إذا كان هناك أي أحد أريد أخرج معه سيكون أنت
    quem quiser sair desta coluna, dê um passo em frente. Open Subtitles أي أحد يود مغادرة هذا الطابور ، تقدم للأمام
    Tem alguém com quem falar sobre as pressões do seu negócio? Open Subtitles هل لديك أي أحد تستطيع التحدّث إليه عن ضغط عملك؟
    Nem consigo pensar em alguém que conseguisse levantar uma arma tão grande. Open Subtitles ليس لدي فكرة عن أي أحد يستطيع رفع سلاح بهذا الكبر
    Sim, se há ainda alguém que o possa dizer dessa forma. Open Subtitles نعم، إذا كان هناك أي أحد يستدعي الشرطة هذه الأيام
    Não estou a criticar a religião de ninguém quando digo isto, mas seja qual for a dela, funciona. Open Subtitles حالياً، أنا لا أعيب ديانة أي أحد عندما أقول هذا، ولكن أي ديانة لديها، فإنها تنفع
    Meninos, não metam o dedo no olho de ninguém. É muito perigoso. Open Subtitles يا أطفال لا تغزوا أي أحد في عينه هذا خطير للغايه
    - E não tinha mais ninguém. - Tinhas-me a mim. Open Subtitles وبعدها قطع علاقته بي, فلم يكن لدي أي أحد..
    Porquê esperar até não sobrar mais nenhum de nós para morrer? Open Subtitles بينما ننتظر هنا , لن يتبقى أي أحد فينا للقتل
    Quero dizer, não liguem a ninguém que diga que podem fazer este tipo de coisa na vossa mesa da cozinha. TED وأعني، لا تستمعوا إلى أي أحد يدعي بأنه يمكنكم القيام بشيء مثل هذا على طاولة مطبخكم.
    Então, pediu ao pai, à mãe a alguém que a levasse à escola. TED لذا طلبت من والدتها ووالدها، أن يجلبها أي أحد إلى مدرستي.
    Se alguém a invadir, ele transforma os discos em lava. Open Subtitles أي أحد يقتحم، تذوب الأقراص الصلبة حتى يصبح جفاءا
    Quando for a nossa vez, é a nossa vez, e ninguém pode fazer nada em relação a isso. Open Subtitles عندما يأتي دورك فقد جاء دورك و لا يوجد شيء قد يفعله أي أحد حول هذا
    qualquer pessoa que se preocupe, deixar-te-á para ajudar alguém mais necessitado. Open Subtitles أي أحد يأبه سيتركك مِن أجل مَن هم أحوج إليه
    E eu tenho as melhores experiências próximas da morte que qualquer um. Open Subtitles و أنا لدي تجارب قريبة من الموت أكثر من أي أحد.
    Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano. Open Subtitles لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي.
    Escondia-me atrás dos meus pais para que ninguém me visse. TED كنت أختبئ خلف والداي حتى لا يراني أي أحد.
    - De todo. Compreendo melhor do que qualquer outra pessoa aqui. Open Subtitles لا على الإطلاق، أنا أتفهم هذا أكثر من أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more