| É pois. Estou feliz por viver nesta época de grandes começos. | Open Subtitles | أَنا مسرور أنى أَعيش في هذا العمر من البدايات العظيمة |
| Não te sei dizer mais nada mas, de repente, Estou determinado. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك أيّ شئُ لكن، فجأة، أَنا متأكّدُ. |
| Estou aqui em Bowie, porque Estou a um passo do México. | Open Subtitles | أَنا هنا في باوي لَكنِّي حَصلتُ على خطوة في المكسيك |
| Olá. Sou o Sr. Collins da Embaixada Americana aqui em Grosvenor Square. | Open Subtitles | مرحباً أَنا السّيدُ كولينز من السفارة الأمريكية هنا في ساحةِ جروزفينور |
| Sou médico. Trabalho no hospital para onde eles levaram o Kessler. | Open Subtitles | أَنا طبيب أَعْملُ في المستشفى الي اتي اليها الولدَ كيسلر |
| Sou um homem com um enorme problema, porque näo consigo excitar-me. | Open Subtitles | أَنا رجل مَع مشكلة كبيرة جداً. لأنني لا أَستطيعُ الإنفِعال. |
| Tenho medo de morrer, tal como qualquer homem, tal como tu, Billy. | Open Subtitles | أَنا خائفُ مِنْ المَوت، تماما مثل أيّ رجل، وكذلك أنت، بيلي. |
| Não! Não posso. Estou farta de estar à espera. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أَنا ُتعِبُت مِنْ الإنتظار أُريدُك الآن |
| Ele está atrasado. Mas nâo podemos avançar mais. Estou preocupado. | Open Subtitles | هو متاخر لَكنَّنا لا نَستطيعُ الذِهاب لابعد أَنا قلقُ |
| Vou acabar com aqueles motins religiosos em Ise. Estou muito ocupado. | Open Subtitles | أنا سَأَوقّفُ أولئك المتظاهرين الدينيينِ في ايسي أَنا مشغولُ جداً |
| Estou indo à sala de reuniões para ver o comité financeiro. | Open Subtitles | إسمعْ، أَنا ذاهِب إلى غرفةِ مجلس الادارة لرُؤية اللجنةِ الماليةَ. |
| Se não há um monstro aqui, então Estou completamente louca. | Open Subtitles | أمّا عِنْدي وحش في مطبخِي أَو أَنا مجنونُ جداً. |
| Estou no teu pulmão e a minha única hipótese é espirrares! | Open Subtitles | أَنا في رئتِكَ الآن و فرصتي الوحيدة للخروج هي عطستك |
| Eu não sei do resto, mas eu Estou cansado deste lugar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ |
| Sou o Ross J. Kelly e não aceito não como resposta. | Open Subtitles | أَنا روس جْي . كيلي وأنا لَنْ آخذَ لا كجوابَ. |
| Não me ligaste de volta, porque pensas que Sou gay? | Open Subtitles | أنت لا تَرْدُّ على مكالماتِي لأن تَعتقدُ أَنا مرحُ؟ |
| Boa noite, senhoras e senhores. Sou o cônsul Han. | Open Subtitles | مساء الخير، أيها السيدات والسادة أَنا السفير ،هان |
| Porquê, Sou os teus sonhos e desejos tornados realidade. | Open Subtitles | لماذا، أَنا أحلامك و الأمنيات تأتي إلى الحياة |
| Sou inspetor da polícia de Shaan Xi, distrito de Gen Su. | Open Subtitles | أَنا مفتش الشرطة مِنْ شان الحادي عشر، منطقة جن سو. |
| Desculpa se te assustei, mas apenas Sou eu, não um psycho assassino. | Open Subtitles | أَنا آسفُ إذا أخفتُك، لَكنَّه فقط ني، لَيسَ بَعْض القاتلِ النفسيِ. |
| Tenho isqueiros em ambas as mãos, acabei de roubá-los para uma luta. | Open Subtitles | أصبحتُ سريعاً في كلتا يدياي، أَنا فَقَطْ اريد ان امارس القتل. |
| Se isto for, de algum modo, culpa minha, Peço já desculpa. | Open Subtitles | إذا أَنا بطريقةٍ ما السبب لكُلّ هذا ، أَعتذرُ حالاً |
| Fico muito feliz pelo teu pai ter-te deixado vir. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ بالتأكّيدُ لأن أبوكَ تَركَك تَجيءُ معنا. |
| Ainda bem que o meu amigo Lassard, não sabia nada sobre isto. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ صديقُي الجيدُ، القائد لاسارد، عَرفَ لا شيءَ حول هذا. |