Mas é um pouco diferente quando se está lá em cima. | Open Subtitles | إنه يوضّح ذلك.لكنّ هناك إختلاف قليل عندما تكون في القمة |
E... eu vou ao meu quarto, e algo parecia diferente. | Open Subtitles | لذا. دخلت غرفة نومي، وبدا أن هناك إختلاف بها. |
Eu tirei algumas cassetes. É diferente. | Open Subtitles | أنا نهبت بضعة أشرطة تسجيل هناك إختلاف قليل |
Mas há uma diferença entre pensar nisso e fazê-lo. | Open Subtitles | لكن هناك إختلاف بين التفكير فيه، وفعله بالفعل |
A filha do Paul seguiu o mesmo caminho, mas com uma diferença: quando ela se formou, há cinco anos, saiu com uma dívida enorme. | TED | اتبعت ابنة بول خطواته، ولكن مع إختلاف واحد: عندما تخرجت منذ 5 سنوات، كان ذلك مع دين ضخم. |
Os motins requerem opiniões diferentes entre o grupo e o líder. | Open Subtitles | تمرد ؟ هذا يلمح على إختلاف الرأي بين الطاقم والقائد |
Pensei fazer uma variação do doce Alasca para a sobremesa. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني أعْمَلُ إختلاف على ألاسكا مَخْبُوزة للحلوى. |
Apaixonado cada um por sua diferente crença, | Open Subtitles | علاقة الحب التي كانت تعوقها إختلاف العقائد الدينية, |
Eles aparecem, eu bato-lhes e eles vão embora. Isto não é diferente | Open Subtitles | هم يظهرون, أنا أهزمهم ويهربوا لا يوجد إختلاف |
O mesmo, um pouco mais curto, nada de diferente. É só acertar. | Open Subtitles | كما كانت بسيطة وبشعر بسيط وبدون أي إختلاف |
14 anos... não me sinto diferente de ontem, quando tinha 13. | Open Subtitles | أربعة عشر لا أشعر بأي إختلاف منذ أمس عندما كنت في الثالثة عشر |
E eu apercebia-me de quanto me sentia diferente. | Open Subtitles | وانا كنت أتحقق من مقدار إختلاف ما أشعر به |
Física do MIT uma ideia de como uma diferente disposição dos feixes de laser poderia ser capaz de arrefecer átomos de maior densidade. | Open Subtitles | وولفغانغ كيترلي دائرةم.م.تللفيزياء فكرة كيف أن إختلاف تنسيق أشعة الليزر قد تتيح تبريد الذرات لأعلى كثافة. |
Esta guerra estabelece uma diferença. | Open Subtitles | ذلك صحيح. هذه طرازات حرب المتأكدة إختلاف. |
Há uma diferença entre gostar e amar. | Open Subtitles | نعم، لكن أترى، هناك إختلاف بين الإعجاب والحبِّ. |
Tu estás a agitar a guerra e ela a lutar. Há uma diferença. | Open Subtitles | أنت تَشْنُّ حرب ، هي تُحاربُها ، هناك إختلاف |
Achas que ser da Força Aérea fez uma diferença tão grande? | Open Subtitles | تعتقدي ان وجودك في القوة الجوية عمل إختلاف كبير؟ |
Este é o padrão comum a todos eles, mas todos eram um pouco diferentes, também. | TED | اذاً هناك فكرة أن أي منهم لديه، لكن كان هناك إختلاف صغير بينهم أيضاً. |
Há uma diferença em como tu e eu... necessitamos de percentagens diferentes. | Open Subtitles | وهناك إختلاف بينك أنت وأنا إحتاجْ نِسَب مئويةَ مختلفةَ. |
variação de Amplitude com Deslocação. | Open Subtitles | إختلاف الغزارة مع التعديل إنها تقنية التفسير |
E veremos que os meus dois genomas, ou um deles que queiramos usar, terá por volta de três milhões de diferenças, nessa ordem. | TED | وسوف نرى في كلا الجينوم الخاص بي او في واحد منهما جينوم ما يقارب 3 ملايين إختلاف عن الأصل |
Podemos vê-las a repetirem-se a si mesmas através da História, apenas com ligeiras variações que refletem o vocabulário da época. | TED | وبإمكاننا مشاهدتها تتكرر عبر التاريخ مع إختلاف بسيط لتعكس لغة ذلك العصر. |
Isto é um grande desacordo que não sabia que tínhamos. | Open Subtitles | هذا إختلاف كبير لم أكن أعرف إننا نحظى بهِ. |
Com a diferença horária cheguei a Paris ontem de manhã. | Open Subtitles | بالنظر إلى إختلاف التوقيت وقد وصلت صباح يوم أمس |
Nada disso faz diferença. | Open Subtitles | لا شيئ من هذا قد يحدث أي إختلاف في هذه النقطة. |
Podemos ver a diferença que fazemos todos os dias. | TED | فأنت تشاهد ما تحدثه من إختلاف كل يوم. |