E não aplaudam quando ela parar a primeira vez. Ainda não terminou. | Open Subtitles | لا تصفّقا عندما تتوقف لأول مرة، لن تكون قد إنتهت بعد |
A sério, Mandy. O luto de 24 horas terminou. | Open Subtitles | جدياً ماندي إنتهت فترة الحداد لـ 24 ساعة |
Os dias em que acreditava nas tuas mentiras acabaram. | Open Subtitles | الأيام التي كنت أصدق فيها أكاذيبك قد إنتهت |
está quase no Fim o terceiro ano de ocultaçäo deste segredo. | Open Subtitles | السَنَةَ الثالثةَ تقريباً إنتهت إالاِسْتِمْرار بهذا السِرِّ |
Um dia acordei e a minha vida tinha acabado. | Open Subtitles | يوم واحد أنا فقط إستيقظتُ، وحياتي كَانتْ إنتهت. |
Talvez nunca tenha admitido que entre nós tudo havia terminado. | Open Subtitles | ربما لأنها لم تتقبل واقع أن علاقتنا قد إنتهت |
Parece que já não temos verde. Acabou-se o jogo. | Open Subtitles | يبدو أنّ اللون الأخضر قد نفذ إنتهت اللعبة |
Ela terminou e saiu, disse que ia ter convosco à taverna. | Open Subtitles | لقد إنتهت ثم رحلت قالت أنها ستنضم إليكم في الحانة |
Agora que terminou a suspensão, estava a dar em maluco a tentar descobrir como lidar com toda esta coisa de pai solteiro. | Open Subtitles | تعلمين, الآن حيث إنتهت فترة تعليقي عن العمل لقد كدت أجن من التفكير في حل لإدارة مسألة كوني أبا عازبا |
O assalto terminou, mas eles estão pegados um com o outro. | Open Subtitles | الدورة إنتهت , لَكنَّهم يُعنّفونَ بعضهم البعض. |
Minha bisavó era uma garota quando terminou a escravidão. | Open Subtitles | جدة جدتى كانت حينها شابة صغيرة السن عندما إنتهت عادات الرقة |
As rondas de eliminação acabaram e apenas os finalistas ficaram. | Open Subtitles | الأدوار البدائيه إنتهت و المشتركون في الدّور النّهائي يَبْقونَ |
No entanto tem de se lembrar que, as relações diplomáticas entre os nossos países, acabaram em 1980. | Open Subtitles | هي خطوه هامه وعليك أن تتذكر ذلك بأن العلاقات الدبلوماسيه بين بلدينا إنتهت منذ 1980 |
Os meus dias de incapacidade de pôr isso em prática acabaram. | Open Subtitles | أيامي من عدم القدرة على التخلي عن التطبيق العملي إنتهت |
Se eu não ouvir as moedas, é o Fim da conversa. | Open Subtitles | إذا لم أسمع صوت العملات المعدنية المحادثة قد إنتهت هل فهمت؟ |
Assim que se souber o que lhe disse, será o meu Fim. | Open Subtitles | عندما يعلمون بما أخبرتك فإن حياتي ستكون إنتهت |
E o bastião Chinês deste comercio lucrativo tinha acabado. | Open Subtitles | ومسكة الصين الخانقة على هذه التجارة المربحة إنتهت. |
Eu só disse que o descanso tinha terminado. | Open Subtitles | لم اقل أيّ شيء فقط ان إستراحة الغداء إنتهت |
Acabou-se o tempo. Vais fazer o que te digo? | Open Subtitles | لقد إنتهت الدفيقتان، هل ستفعل ما أخبرتك به؟ |
Três mortos antes de acabar a hora de ponta. | Open Subtitles | ثلاثة ميت قبل ساعة الإزدحام في الصباحِ إنتهت. |
Mas a morte é melhor que a escravatura, pois os meus dias terminaram e a minha prece não teve resposta. | Open Subtitles | لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها |
já não estamos no liceu, Birdy, a lenda morreu. | Open Subtitles | هذه ليست مدرسة ثانوية بعد الآن الأسطورة إنتهت |
Por vezes, quando a guerra acaba e as equipas de filmagem partem, as histórias mais inspiradoras são aquelas que se mantêm desconhecidas. | TED | أحيانا ، عندما إنتهت الحرب ، و غادرجميع طاقم الفيلم، أكثر القصص إلهاماً هى التى مرت من تحت الرادار. |
Cavaleiros a Inglaterra firmou a paz com a Espanha. A luta está terminada. | Open Subtitles | يا سادة؛ وقعت إنجلترا معاهدة سلام مع اسبانيا؛ والحرب الطويلة إنتهت |
Acabou o semestre. Fui passar o Natal a casa. | Open Subtitles | إنتهت السنة الدراسية، وعدتُ للمنزل من أجل الإجازة |
Isto é a última coisa. Em breve está pronto. | Open Subtitles | هذه هي الخطوة الأخيرة . إنها إنتهت تقريبا |
Sabes uma coisa, esta conversa termina aqui. | Open Subtitles | آمن لمن ؟ أتعلمين، هذه المناقشة قد إنتهت |
Eles querem que o médico diga que a minha carreira está acabada. | Open Subtitles | يريدوني أن أتردد على طبيب كي يخبرني أن مسيرتي هنا إنتهت |