Disse-te para te vestires bem. Parecemos um pimenteiro e um saleiro. | Open Subtitles | اخبرتك ان تلبس جيداً، اصبحنا نبدوا كمرشّة الملح و البهارات |
Disse-te para destruíres aquela coisa, não para a mandares fora. | Open Subtitles | اخبرتك ان تدمر ذلك الشئ وليس ان ترميه بعيدا |
Mas nunca o devias ter usado. Eu disse-te que era um erro. | Open Subtitles | ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح |
Ela disse-te que a morte da mãe do Toby foi um acidente ou essa ideia brilhante foi tua? | Open Subtitles | هل هي اخبرتك ان موت والدة توبي كان حادثة ؟ ام كانت تلك فكرتك العبقرية ؟ |
Já te disse que não quero que percas tempo com isto. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لا تعملي على هذا من وقت العمل |
O seu agente não disse que há nudez no meu filme? | Open Subtitles | هل عميلتى اخبرتك ان هناك تعرى فى افلامى؟ نعم فعلت |
E disse para não pararem, disse para irem andando. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تتوقفي اخبرتك ان تستمري بالذهاب |
Eu Disse-te para não fazeres de Deus com essas formigas! | Open Subtitles | اخبرتك ان لا تلعب لعبة الحاكم مع هذه النملات |
- Dois. - "eugostodolinus". Eu Disse-te para confiares em mim. | Open Subtitles | اثنان لقد أخرج لينيوس لقد اخبرتك ان تثق بي |
Eu Disse-te para esperares lá em baixo. | Open Subtitles | ماذا تعمل؟ أنا اخبرتك ان تنتظر بالطابق السفلي. |
Eu Disse-te para não trazeres os cães para aqui. | Open Subtitles | اهدأو ,يا اولاد اهدأوا لقد اخبرتك ان لا تحضر الكلاب |
Eu disse-te que não era seguro, mas não pude dizer-te porquê. | Open Subtitles | , اخبرتك ان الوضع غير امن .ولكن لم استطيع اخبارك لماذا |
Vês? Eu disse-te que resultaria. Ficou excelente. | Open Subtitles | رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما |
Ladrão nojento! disse-te que se te voltasse a apanhr aqui, eu... | Open Subtitles | أيها اللص الصغير القذر اخبرتك ان وجدتك مرة اخرى هنا, فلسوف |
Escuta, eu disse-te que há coisas que não posso explicar. | Open Subtitles | اسمعي انا اخبرتك ان هناك اموراً لا استطيع شرحها لك |
Viu? Não te disse que era apenas um mito? | Open Subtitles | هل ترى, اخبرتك ان امر السمع هذا خرافة |
Não diga que lhe contei, mas ela disse que sabia que o amava da primeira vez que o encontrou na rua. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لا تخبرها لكنها قالت انها عرفت بانها تحبك منذ اول مره التقت بك في الشارع |
Eu disse que curtiram com o Ralph Lauren mas não é verdade. | Open Subtitles | اتذكرين اننى اخبرتك ان احداهن عبثت مع رالف لورين ؟ اتضح ان هذا لم يحدث |
Olha o que fizeste. Eu te disse para ficar clamo. | Open Subtitles | انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ |
Muito bem, mas e se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه |
Chambers, eu Disse-lhe para esperar. | Open Subtitles | شيمبرز, اعتقدت انني اخبرتك ان تنتظر |
Eve, e se eu te disser que percebi que... isso não vai ter fim... até eu fazer uma última coisa? | Open Subtitles | ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ هذا الشئ لن ينتهي تماما حتى, حتى اقوم بشئ اخير |