Uma mulher de lá disse-me que a mãe lhe dizia: "Querida, não uses cuecas debaixo do pijama. | TED | هناك اخبرتني امراة ان امها اعتادت ان تخبرها لاترتدي ملابس داخلية عزيزتي تحت ثياب نومك |
Há dois Dons. Você disse-me: Don, o Bêbado e Don, o Escritor. | Open Subtitles | كان هناك إثنان دون كما اخبرتني دون المخمور و دون الكاتب |
Ela disse que queria ver o meu guião para a semana. | Open Subtitles | اخبرتني انها تريد ان تلقي نظرة على نصي الاسبوع القادم |
Mas lembras-te do tipo que disseste que me mantivesse afastado? | Open Subtitles | ولكن اتذكرين الرجل الذي اخبرتني ان اضل بعيداً عنه |
Sei tudo sobre eles. contou-me a Marjorie no clube de bridge. | Open Subtitles | اعرف كل شيء عنهم ، مارجوري اخبرتني خلال لعب البريدج |
Disseste-me três vezes que ia acabar com a namorada. | Open Subtitles | وانت اخبرتني انه سينفصل عن صديقته 3 مرات |
Ela disse-me que conversaríamos aqui às 11:00 sobre umas miúdas. | Open Subtitles | اخبرتني أننا سنتقابل هنافي11: 00. عن لقاء بعض البنات. |
Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Ontem, a Cheryl disse-me que está a fingir orgasmos. | Open Subtitles | بالأمس ، اخبرتني جيري بانها كانت تدعي شهوتها |
Ela disse-me na festa do seu 81º aniversário, no mês passado, que a única coisa que a mantinha viva era ver-me casado. | Open Subtitles | لقد اخبرتني في حفل عيد ميلادها الـ 81 أن السبب الوحيد الذي يجعلها تتمسك بالحياة هي أن تراني قد تزوجت |
Esta manhã disse-me que tinha tido uma vida óptima. | Open Subtitles | اخبرتني هذا الصباح أنه كان لديك حياة رائعة |
A Shelly disse que as Stoker tinham um dom. | Open Subtitles | شيلي اخبرتني بان نساء عائلة ستوكر لديهن موهبة |
No primeiro dia no trabalho, disse que detestava a minha cara. | Open Subtitles | في أول يوم لي في العمل اخبرتني انها تكره وجهي |
Eu sei que disse algo sobre a Suzie se sentir desconfortável, mas como eu digo, ela não sente nada desconfortável. | Open Subtitles | اتذكر انك اخبرتني بخصوص شعور سوزي بعدم الارتياح لكن كما قلت لك هي لن تشعر بذلك على الاطلاق |
Lembraste do que me disseste quando me trouxeste aqui a primeira vez? | Open Subtitles | هل تتذكر ماذا اخبرتني عندما اصررت علي ان تحضرني الي هنا |
- Fiz tudo o que disseste! - "Vendeste-me" a um drogado. | Open Subtitles | انا فعلت كل شيء اخبرتني به انت بعتني لأجل مدمن |
A minha mãe contou-me quando eu estava no 4º ano, sou precoce. | Open Subtitles | امي اخبرتني عندما كنت بالصف الرابع بما ان جسمي يتطور بسرعة |
A Dorota contou-me que é o teu primeiro dia oficial como solteira. | Open Subtitles | دوروتا اخبرتني ان هذا اول يوم رسمي لك كعازبة مرة اخرى |
Disseste-me... Menti. Tinha de dizer-te alguma coisa. | Open Subtitles | ـ انك قد اخبرتني ـ لقد كذبت , من اجل ان تكون هادءاً |
Na verdade, Disseste-me que nunca mais te querias casar. | Open Subtitles | بالحقيقة, لقد اخبرتني انك لا تريد الزواج مجدداً ابداً |
Na verdade, a Rachel disse-me o que tinha a dizer, e sinceramente não vejo como é que isto nos indica a posição do Brian. | Open Subtitles | في الواقع اخبرتني رايتشيل بما تعين عليها ان تقوله ولأكون صريحة، انا لا ارى كيف يمكن لهذا ان يدلنا على مكان براين |
Podias ter-me dito que ele me ia roubar a identificação. | Open Subtitles | كان من الافضل لو اخبرتني انه سيسرقة بطاقة تعريفي |
Podes dizer-me que o que vi esta noite não era real? | Open Subtitles | هلا اخبرتني فقط أنّ الذي رأيته اليوم لم يكن حقيقة؟ |
Errei ao ser tão duro contigo quando me contaste do Kurtz. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً في لومك بشدة عندما اخبرتني عن كرتز |
Se disseres que ela não me ama então eu deixo-a em paz. | Open Subtitles | لو اخبرتني انها لاتحبني بعد ذلك سوف اتركها لوحدها |
Ela falou-me do namorado, um tipo misterioso, escritor. | Open Subtitles | وهي اخبرتني عن حبيبها من النوع الغامض، كاتب |
Se me disser tudo o que sabe terá uma morte rápida. | Open Subtitles | الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه |
Mas sei que ela te lia isto todas as noites quando eras pequeno, porque ela me contou. | Open Subtitles | ولكن اعرف انها كانت تقرأ لك هذا الكتاب كل ليلة عندما كنت صغيرا, لأنها اخبرتني |
contaste-me tudo o que aconteceu naquela noite, certo? | Open Subtitles | لقد اخبرتني بكل شيء حدث تلك الليله اليس كذلك ؟ |