"اخترع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criou
        
    • inventou
        
    • inventaram
        
    • inventei
        
    • inventar
        
    • inventa
        
    • inventor
        
    • inventaste
        
    • foi inventado
        
    • invento
        
    • inventados
        
    • inventámos
        
    • invenção
        
    • Inventem
        
    • inventada
        
    Mas ele criou o modelo de procedimentos para a análise de feromonas. TED لكنه اخترع نموذج لما يجب القيام به من أجل تحليل الفيرومون.
    Penso que criou um novo híbrido da orquídea negra. Open Subtitles اعتقد انه اخترع هجين جديد من الاوركيد الاسود
    inventou a estratigrafia e instituiu as bases da geologia. TED فقد اخترع علم طبقات الأرض ووضع أسس الجيولوجيا.
    Os judeus inventaram as velas para poder controlar o tráfico global. Open Subtitles لقد اخترع اليهود شمعة الإشعال ليسيطروا على حركة المرور العالمية
    Sim. Na verdade, inventei o conceito dos desenhos animados violentos. Open Subtitles طبعاً ، الحقيقة أنا من اخترع فكرة العنف في الكرتون
    Eu fiquei preocupado com o meu avô e decidi inventar um sistema inteligente na casa de banho. TED أصبحت مهتم بأجدادي وقررت اخترع نظام حمام ذكي.
    As armadilhas anteriores não resultaram e inventa outra. Open Subtitles الحيل السابقة لم تنجح، لذا اخترع واحدة جديدة
    Se o Nichols criou a estirpe, também pode ter criado a cura. Open Subtitles الآن ان كان نيكولز اخترع السلالة قد يكون اخترع العلاج ايضا
    criou mais de 500 feitiços e poções antes de desaparecer misteriosamente em 1904. Open Subtitles لقد اخترع أكثر من 500 تعويذة و جرعة قبل أن يختفي بغموض عام 1904
    Enquanto esteve vivo, ele criou uma pequena brincadeira, chamada galvanómetro. Open Subtitles و هو حي اخترع جهازاً صغيراً اسمه الجلفانومتر
    Um tipo chamado George Stephenson inventou a chaleira móvel. Open Subtitles أحد الرجال يُدعى جورج ستيفنسون اخترع إبريقاً متحركاً،
    Li hoje uma coisa interessante. O Franklin inventou as lentes bifocais Open Subtitles أقرأ شيئ ما ممتع , تعرف أنّ بنيامين فرانكلين اخترع
    que vão mudar o nosso mundo para sempre. inventaram websites que vão permitir que as pessoas sejam livres. TED فمنهم من اخترع موقعاً الكترونياً يسمح للناس بأن يكونوا احراراً
    Então, há cerca de cem anos atrás, alguns cientistas inventaram um corante capaz de corar células. TED إذ قبل مائة سنةٍ تقريباً ، اخترع بعض العلماء صبغةً لصبغ بعض الخلايا.
    Não fui eu que inventei. Open Subtitles أنا لم اخترع ذلك انا قرأته في مجله ماكس من
    Se as consequências dos vários erros genéticos e da ciência são " invenção", inventei o Pré-Crime. Open Subtitles إذا كانت النتائج الغير مقصودة لسلسلة من الأخطاء الوراثية والخبل العلمي يمكن أن يدعى إختراع، نعم، اذا أنا من اخترع ما قبل وقوع الجريمة
    Ei, o Michael McCloud acabou de inventar um novo tipo de bebida. Open Subtitles مرحباً , لقد اخترع مايكل ماكلاود للتو مشروب جديد في القبو الخاص به
    Acho que devia ter algum motivo filosófico, bizantino, mas... na verdade, apenas gosto de inventar coisas. Open Subtitles أعتقد كان يتوجب أن أجد سبب كفلسفة بيزنطية لماذا ولكن في الحقيقة أنا فقط اخترع الأشياء ذلك ممتع
    Faz um favor. inventa umas cuecas. Demiti-me, seguindo o teu conselho. Open Subtitles افعل لنا جميل اخترع لنفسك بعض الملابس الداخلية حسناً, لقد استقلت من عملي كم قلت لي أن أفعل
    Sabes quem foi Bell? O inventor do telefone? Open Subtitles يبدو انك لم تسمع عن الرجل الذى يدعى بيل الذى اخترع التليفون
    Julgo que inventaste algum conto, para enviar o Walcott numa caça aos gambozinos. Open Subtitles أعتقد أنك قد اخترع بعض حكاية طويل القامة التي أرسلت والكوت على مطاردة عقيمة .
    O que dizer do motor interno de combustão, que foi inventado em 1879? TED ماذا عن محرك الاحتراق الداخلي, الذي اخترع في عام 1879؟
    Eu nunca invento nada. Tiro tudo dos meus livros, são todos verdade. Open Subtitles انا لا اخترع شيئا كل شىء موجود فى الكتب
    Os foguetes foram inventados pelos chineses no ano de 1000 A.D. Open Subtitles حسناً أول من اخترع الصواريخ هم الصينيين حوالى عام 1000
    Malta, nós inventámos a maldita viagem no tempo! Open Subtitles يا رفاق، اخترع لنا السفر عبر الزمن ينقط!
    Deu-nos os óculos bifocais e o para-raios, e, claro, tivemos a colaboração dele na invenção da democracia norte-americana. TED اخترع النظارة ومانعة الصواعق، وطبعا كان هناك إسهامه في اختراع الديمقراطية الأمريكية.
    Então teremos mesmo que pousar na Lua. Inventem a NASA e digam-lhes para se porem a trabalhar. Open Subtitles إذاً علينا أن نهبط على سطح القمر فعلاً اخترع ناسا و أخبرهم أن يقوموا بذلك
    Foi inventada para o Napoleão III porque os exércitos tinham de viajar e ela nunca se estragava. Open Subtitles لقد اخترع للنابليون الثالث، لكن الجيوش بحاجة للمضي، وهو لا يفسد أبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more