"ارجو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espero
        
    • Por favor
        
    • Peço
        
    • Oxalá
        
    Desculpem, rapazes. Espero não ter interrompido nenhuns sonhos bons. Open Subtitles آسف فتيان، ارجو ألا أكون قاطعت أحلامكم السارة
    Quando esse dia chegar e descobrirem, Espero que tenham o cérebro, as vísceras, e boa sorte para sobreviver. Open Subtitles وحين يأتي ذلك اليوم وتكتشف ذلك ارجو ان تكون لديك الشجاعة و الذكاء وحسن الحظ للنجاة
    Mas Espero que sua intuição seja boa, sera melhor para voce. Open Subtitles ولكن ارجو ان يكون عملك مجديا من اجل مصلحتك
    Por favor, desculpe estar a ligar para sua casa. Open Subtitles ارجو منكِ مسامحتي على الاتصال بهاتف منزلك الخاص
    Mademoiselle, o seu casaco está aberto. Por favor, abotoe. Open Subtitles انسة, ان معطفك مفتوح ارجو ان ترفعيه لأعلى
    Não o esperava até às 17,25. Espero não o ter feito à espera. Open Subtitles لم اتوقعك قبل الساعة الخامسة, ارجو الا اكون قد جعلتك تنتظر طويلا.
    Espero que não esteja obcecado pelas pistolas... estes 'desperados' de bolso estão por todo o lado. Open Subtitles ارجو الا تكون متأثرا بالمسدسات, التى يلوح بها هؤلاء اليائسون الرخيصون
    Espero que eles não te enforquem preciosa, estragando esse belo pescoço. Open Subtitles ارجو الا يحكموا على هذا العنق الجميل بالشنق
    Espero que gostes, assenta-te bem. Open Subtitles هدية من سيرسي ارجو أن تعجبك أصبحت أنت جيد جدا
    Espero que desfrute seu estadia no Laramie. Open Subtitles ارجو ان تتمتع بوجودك في لارامي قد يكون طويلا
    Talvez deixem de jogar em um minuto. Isso que Espero. Open Subtitles ربما سيتوقفان عن اللعب قريبا - ارجو ذلك -
    Espero que não seja sob uma 'Waterfall' catarata. Open Subtitles ارجو ألا تكون تحت شلال ماء فكر في شيء يبدأ بحرف دبليو
    Espero não interromper os negócios diários. Open Subtitles اجلس من فضلك ارجو الا اكون اقحمت نفسى فى اعمالك اليوميه
    O meu pai fala muito pouco inglês, Doutor, por isso, Espero que me perdoe o facto de ter vindo com ele, uma vez que a sua saúde é de tremenda importância para mim. Open Subtitles والدى لايتكلم الانجليزية الا قليلا يا دكتور, لذا ارجو الا تمانع فى مرافقته معك حيث ان صحته
    Espero que me desculpe, mas tenho de lhe fazer algumas perguntas básicas. Open Subtitles والآن يا سيدى ,ارجو عفوك ان ان سألتك بعض الاسئلة الاساسية. اولا :
    Espero que não tenham já condenado a pobre rapariga à morte. Open Subtitles اننى ارجو الله الا يكونوا قد اضاعوا فرصه انقاذ الفتاة
    Espero que este discurso não vos soe como um caso escaldante, que é algo em que tenho a certeza que vamos estar envolvidos. Open Subtitles ارجو ان حديثة لا يكون فى نفس مستوى ملابسة وهو امر انا متاكد اننا مشتركون فية
    Espero que tenham gostado da paragem. Open Subtitles ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بتوقفنا المؤقت
    Por favor, diga ao pessoal para ficar no alojamento. Open Subtitles فرانسيسكو, ارجو ان تُخبر العاملين بأن يلتزموا مساكنهم
    Por favor, beije esta Bíblia e jure solenemente que disse a verdade. Open Subtitles ارجو ان تُقبّلى هذا الأنجيل وتُقسمى انك تقولين الحقيقة
    Sra. Paradine, Por favor não confunda a minha insistência com falta de compreensão. Open Subtitles ارجو الا تفهمى خطاً اصرارى هذا على انه افتقاد للتعاطف معك
    Peço justiça, que vós, Príncipe, tendes de fazer! Open Subtitles اننى ارجو العدالة التى يجب أن تمنحها أيها الامير
    OAlfredpensamuitoemti . Oxalá nos encontremos todos um dia. Open Subtitles . الفريد غالباً ما يفكر فيك . ارجو أن نتقابل فى يوم ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more