"اسأل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pergunte
        
    • Pergunta ao
        
    • Pergunta à
        
    • pedir
        
    • saber
        
    • perguntas
        
    • Pergunta a
        
    • Pede
        
    • perguntar à
        
    • perguntar ao
        
    • perguntado
        
    • perguntem
        
    • a perguntar
        
    • perguntar-te
        
    • pergunto
        
    Ontem saí cedo do trabalho. Pergunte ao meu marido. Open Subtitles لقد غادرت العمل باكراً يوم أمس اسأل زوجي
    Pergunte aos 81 condenados de crime financeiro a cumprir pena. Open Subtitles اسأل الـ81 مجرماً مداناً بجرائم مالية ويقضون فترة محكوميتهم
    Pergunta ao teu 'dono' se quer que me mates antes de falar. Open Subtitles اسأل رئيسك ان كان يريدنى قتيلا قبل ان نتحدث,
    Não te posso responder a essa pergunta. Pergunta à tua mãe. Open Subtitles لا يمكنني الإجابة على ذلك السؤال، يا بنيّ اسأل والدتك
    - Podia pedir à Kate. - Sim, seria perfeito. Open Subtitles أستطيع أن اسأل كايت نعم, كايت ستكون مثالية
    I must ask-- in light of this growing royal scrutiny... há alguma coisa que eu deva saber sobre o nosso executor? Open Subtitles يجب أن اسأل .. على ضوء هذا التدقيق الملكي المتزايد هل هناك أي شيء أحتاج أن أعرفه حول المعاقب
    Nós fazemos um jogo. Eu faço perguntas, ela sabe as respostas todas. Open Subtitles نحن نلعب لعبة ,انا اسأل أسئلة و هى تعرف كل الاجابات
    Pergunta a ti próprio: "Preciso mesmo deste advérbio?" TED اسأل نفسك: هل أنا فعلا بحاجة لهذا الوصف؟
    Então Pergunte você, "O que mais eu poderia perder se o tivesse?" Open Subtitles ثم اسأل نفسك؛ ماذا يمكن أفقد إذا كان لي ذلك؟
    Pergunte a quem começou a luta, Sr. Leibowitz. Open Subtitles اسأل الرجل الذي بدأ العراك السيد ليبويتز
    Pergunte primeiro, qual é a minha relação com um tal Edmond Dantes. Open Subtitles اسأل اولا ماهى صلتك برجل يدعى ادموند دانتيس يدعى ادموند دانتيس ؟
    Pergunte a "Deus" quantas doses de bourbon ele tomou antes de me abrir. Open Subtitles اسأل الله كيف العديد من الطلقات من بوربون انه كان قبل أن قطع لي مفتوحة.
    Eu estive a pensar nisso e decidi, eu faço a Pergunta ao Ford. Open Subtitles لقد فقكرت بخصوص هذا الامر ولقد قررت سوف اسأل فورد سؤال
    Pergunta ao Ivory e ao Preacher Man. Open Subtitles لا شيء كعملة رخيصة بجانب حذاء ماركة نايكي اسأل ايفوري، واسأل الكاهن
    Se não acreditas em mim, Pergunta ao Sayid. Ele disse que não estávamos sozinhos. Open Subtitles اذا لم تصدقني اسأل سعيد،لقد قال اننا لسنا وحدنا
    Pergunta à Carla o que acontece a quem me tenta foder. Open Subtitles اسأل كارلا ما الذى يحدث للذين يحاولون أن يتلاعبوا معي
    Pode ser vestido e visível. Pergunta à Jal. Open Subtitles من الممكن ان تكون مغطاة ولكن يمكن رويتها، فقط اسأل جي
    Acho que terei de pedir ajuda particular a O'Shaughnessy... Open Subtitles اعتقد ان علي ان اسأل الشوفيني الخاص للمساعدة
    Lamento muito saber isso. Posso perguntar o que tem ela? Open Subtitles اسف لسماعى هذا هل يمكنى ان اسأل ماذا بها ؟
    O lema era "primeiro atira-se, depois fazem-se perguntas". TED والقانون عند العصابات: أطلق الرصاص أولاً، اسأل ثانياً.
    Pergunta a um polícia dos homicídios. Open Subtitles اسأل شرطياً جنائياً ليس ذلك شعرياً ولا عاطفياً
    Pede ao Steve. Ele é o mestre de jogo. Tem poder absoluto. Open Subtitles اسأل ستيف , هو سيد اللعبة ولديه القوة المطلقة
    Posso perguntar à minha patroa se posso levar o meu namorado. Open Subtitles انا يمكن ان اسأل صديقتى لكى تحضر هل يمكن ان تأتى؟
    Queria perguntar ao tio Ethan pela espada dele. Open Subtitles كنت أود ان اسأل العم إيثان عما سيفعله بسيفه
    E na última década, tenho-me perguntado porquê. TED و طوال العقد الماضي ظللت اسأل نفسي لماذا حدث هذا؟
    Não sei, perguntem na praça, estão a afastar-se do centro. Open Subtitles ‫لا أعرف، اسأل في الساحة ‫أنهم يخرجون من قداس
    Estou a perguntar pelo oceano, não é como aquelas malditas piscinas. Open Subtitles انا اسأل عن المحيط ليس عن تلك البرك الملعونه
    - Não sejas óbvio. - Não vou perguntar-te quem tem o maior. Open Subtitles اعرف ما ستقول لا لا لن اسأل من يملك اكبر عضو ماذا تظنينني؟
    Dizer "eu maravilho-me" é dizer "eu questiono", "eu pergunto". TED لتقول انا اتساءل اي لتقول انا استفهم,انا اسأل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more