Ontem saí cedo do trabalho. Pergunte ao meu marido. | Open Subtitles | لقد غادرت العمل باكراً يوم أمس اسأل زوجي |
Pergunte aos 81 condenados de crime financeiro a cumprir pena. | Open Subtitles | اسأل الـ81 مجرماً مداناً بجرائم مالية ويقضون فترة محكوميتهم |
Pergunta ao teu 'dono' se quer que me mates antes de falar. | Open Subtitles | اسأل رئيسك ان كان يريدنى قتيلا قبل ان نتحدث, |
Não te posso responder a essa pergunta. Pergunta à tua mãe. | Open Subtitles | لا يمكنني الإجابة على ذلك السؤال، يا بنيّ اسأل والدتك |
- Podia pedir à Kate. - Sim, seria perfeito. | Open Subtitles | أستطيع أن اسأل كايت نعم, كايت ستكون مثالية |
I must ask-- in light of this growing royal scrutiny... há alguma coisa que eu deva saber sobre o nosso executor? | Open Subtitles | يجب أن اسأل .. على ضوء هذا التدقيق الملكي المتزايد هل هناك أي شيء أحتاج أن أعرفه حول المعاقب |
Nós fazemos um jogo. Eu faço perguntas, ela sabe as respostas todas. | Open Subtitles | نحن نلعب لعبة ,انا اسأل أسئلة و هى تعرف كل الاجابات |
Pergunta a ti próprio: "Preciso mesmo deste advérbio?" | TED | اسأل نفسك: هل أنا فعلا بحاجة لهذا الوصف؟ |
Então Pergunte você, "O que mais eu poderia perder se o tivesse?" | Open Subtitles | ثم اسأل نفسك؛ ماذا يمكن أفقد إذا كان لي ذلك؟ |
Pergunte a quem começou a luta, Sr. Leibowitz. | Open Subtitles | اسأل الرجل الذي بدأ العراك السيد ليبويتز |
Pergunte primeiro, qual é a minha relação com um tal Edmond Dantes. | Open Subtitles | اسأل اولا ماهى صلتك برجل يدعى ادموند دانتيس يدعى ادموند دانتيس ؟ |
Pergunte a "Deus" quantas doses de bourbon ele tomou antes de me abrir. | Open Subtitles | اسأل الله كيف العديد من الطلقات من بوربون انه كان قبل أن قطع لي مفتوحة. |
Eu estive a pensar nisso e decidi, eu faço a Pergunta ao Ford. | Open Subtitles | لقد فقكرت بخصوص هذا الامر ولقد قررت سوف اسأل فورد سؤال |
Pergunta ao Ivory e ao Preacher Man. | Open Subtitles | لا شيء كعملة رخيصة بجانب حذاء ماركة نايكي اسأل ايفوري، واسأل الكاهن |
Se não acreditas em mim, Pergunta ao Sayid. Ele disse que não estávamos sozinhos. | Open Subtitles | اذا لم تصدقني اسأل سعيد،لقد قال اننا لسنا وحدنا |
Pergunta à Carla o que acontece a quem me tenta foder. | Open Subtitles | اسأل كارلا ما الذى يحدث للذين يحاولون أن يتلاعبوا معي |
Pode ser vestido e visível. Pergunta à Jal. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون مغطاة ولكن يمكن رويتها، فقط اسأل جي |
Acho que terei de pedir ajuda particular a O'Shaughnessy... | Open Subtitles | اعتقد ان علي ان اسأل الشوفيني الخاص للمساعدة |
Lamento muito saber isso. Posso perguntar o que tem ela? | Open Subtitles | اسف لسماعى هذا هل يمكنى ان اسأل ماذا بها ؟ |
O lema era "primeiro atira-se, depois fazem-se perguntas". | TED | والقانون عند العصابات: أطلق الرصاص أولاً، اسأل ثانياً. |
Pergunta a um polícia dos homicídios. | Open Subtitles | اسأل شرطياً جنائياً ليس ذلك شعرياً ولا عاطفياً |
Pede ao Steve. Ele é o mestre de jogo. Tem poder absoluto. | Open Subtitles | اسأل ستيف , هو سيد اللعبة ولديه القوة المطلقة |
Posso perguntar à minha patroa se posso levar o meu namorado. | Open Subtitles | انا يمكن ان اسأل صديقتى لكى تحضر هل يمكن ان تأتى؟ |
Queria perguntar ao tio Ethan pela espada dele. | Open Subtitles | كنت أود ان اسأل العم إيثان عما سيفعله بسيفه |
E na última década, tenho-me perguntado porquê. | TED | و طوال العقد الماضي ظللت اسأل نفسي لماذا حدث هذا؟ |
Não sei, perguntem na praça, estão a afastar-se do centro. | Open Subtitles | لا أعرف، اسأل في الساحة أنهم يخرجون من قداس |
Estou a perguntar pelo oceano, não é como aquelas malditas piscinas. | Open Subtitles | انا اسأل عن المحيط ليس عن تلك البرك الملعونه |
- Não sejas óbvio. - Não vou perguntar-te quem tem o maior. | Open Subtitles | اعرف ما ستقول لا لا لن اسأل من يملك اكبر عضو ماذا تظنينني؟ |
Dizer "eu maravilho-me" é dizer "eu questiono", "eu pergunto". | TED | لتقول انا اتساءل اي لتقول انا استفهم,انا اسأل. |