"اعلم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sei que
        
    • sabia que
        
    • sei que a
        
    Brian, Eu sei que esta é uma má altura para ti. Open Subtitles براين .. انا اعلم أن هذا وقت سيء بالنسبة لك
    Eu sei que devem estar um bocado preocupados por eu não ter ossos, mas tenho que vos dizer... Open Subtitles أنا اعلم أن هذا سيقلقكم بخصوص عدم وجود عظام لكي أنا اخبركم إنه ليس بذلك السوء
    Eu sei que é grave. Pode ou não ajudá-lo? Open Subtitles اعلم أن هذا جدي، ابإمكانك مساعدته أم لا؟
    Eu sabia que aqueles donuts iam acabar por dar cabo de ti. Open Subtitles كنت اعلم أن كيك الدونات, ستودي الى تهلكتك
    Eu estou a ouvir vozes! Eu sei que isto é o fim. Open Subtitles أوه كلا أنا اسمع أصواتا أنا اعلم أن النهاية قد قربت
    Matar. Eu sei que podia, mas não o fez. Open Subtitles قتلي، اعلم أن باستطاعتك ذلك لكنك لم تفعل
    Olha, Eu sei que o que eu fiz foi egoista e imaturo e nao sao minhas melhores qualidades mas eu quero mudar. Open Subtitles أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير
    Eu sei que o Colbert levantou um cheque de 900 dólares. Open Subtitles حسنا، أنا اعلم ، هل تفهم ؟ وأنا اعلم أن كولبيرت قد صرف شيك بمبلغ 900 دولار
    Eu sei que toda a gente pensa que estou demasiado ansioso, meu General. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يظن أنني أبالغ في القلق
    Aproveitem. Eu sei que é cedo. Estamos em Chicago, aqui não há problemas. Open Subtitles أرجوكم متعوا أنفسكم اعلم أن الوقت ما زال صباحاً و لكنها شيكاغو
    Eu sei que provavelmente é por essa razão, que não queres estar comigo. Open Subtitles أنا اعلم أن هذا هو نفس السبب الذى يجعلك لا تريدين البقاء معى
    Yeah, Eu sei que fica frio quando o sol se poe, Lou. Open Subtitles نعم, اعلم أن الجو يصبح باردا عندما تغيب الشمس
    Eu sei que Stanford não te deixou muito boas recordações... Open Subtitles أنا اعلم أن ستانفورد لا تذكرك بأشياء جيدة
    Eu sei que parece "desorganizado" mas sei onde tudo está. Open Subtitles اعلم أن المكان يبدو غير منظم لكني أعرف أين أجد كل شيء
    Eu sei que isto é chato, mas tenho que estar com a minha mulher e filho. Open Subtitles اعلم أن هذا مزعج لكن يجب أن أكون مع زوجتي وابني
    Eu sei que vais te sentir realmente mal ao ouvir isto, mas não acho que possamos continuar juntos. Open Subtitles انا اعلم أن ستشعر بشعور سيئ حقا لسماعك هذا لكن انا لا اعتقد اننا سنبقى معا بعد الآن
    Eu sei que isto irá ser dificil para ti, por isso não tenhas pressa. Open Subtitles انا اعلم أن ذلك سيكون صعباً عليك لذا لا تستعجل الأمور
    Eu sabia que se passava qualquer coisa, porque nós não nos temos relacionado da mesma forma. Open Subtitles كنت اعلم أن هناك شئ ما يحدث لأننا لم نرتبط على نفس الطريق
    sabia que o teu pai te ia convencer a não dizer. Open Subtitles كنت اعلم أن أباكِ سيقنعكِ بالعدول عن إطلاعها بالأمر
    Eu sabia que a Mary Alice se tinha suicidado por algo importante mas... Open Subtitles "كنت اعلم أن سبب انتحار " ماري أليس .. خطير ولكن
    Não, mas sei que a sua cabeça cheira a celeiro. Open Subtitles لا، ولكني اعلم أن الرائحة داخل رأسه كحقل من الآباط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more