"الأثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rasto
        
    • efeito
        
    • o impacto
        
    • pista
        
    • vestígios
        
    • vestígio
        
    • trilho
        
    • relíquia
        
    • marca
        
    • caminho
        
    • trilha
        
    • pistas
        
    • rastro
        
    • rastos
        
    • análise
        
    Seguimo-los até chegar a neve. Depois perdemos-lhes o rasto. Open Subtitles ظللنا نتعقبهم حتى فقدنا الأثر بسبب العواصف الثلجية
    Não que a gente saiba o que é um rasto. Open Subtitles هذا ليس معناه أننا نعرف كيف يبدو شكل الأثر
    O destino de Ophelia exemplifica a tragédia que podia evitar-se facilmente e mostra o efeito de cascata das manipulações tóxicas de Hamlet. TED يمثل قدرها مثالاً عن كم كان من اليسير تجنب المأساة ويظهر الأثر المضاعف لألاعيب العقل العابثة التي يقوم بها هاملت
    Usamos arquitetura modular para reduzir o impacto ecológico. TED واستخدمنا تصاميم معمارية لتقليل الأثر البيئي.
    De qualquer forma, devo ter seguido a pista errada. Open Subtitles على كل حال يبدو أننى إقتفيت الأثر الخاطيء
    Isto é captar o vestígio de uma impressão digital, porque, intencionalmente ou não, o que quer que façamos, deixamos aqui os nossos vestígios. TED و هذه التقاط الأثر لبصمة إبهام, السبب بقصد أو بدون قصد, أيا يكن ما نفعله فإننا نترك آثارنا هنا.
    Vês? Há boas hipóteses que esse rasto acabe num corpo. Open Subtitles ثمّة احتمال كبير بأن يؤدّي ذلك الأثر إلى جثّة
    Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico. Open Subtitles ولكنّه تمكّن على الأقلّ من مسح الأثر الإلكترونيّ
    O rasto segue para norte, líder, mas é mais fraco. Open Subtitles الأثر يقودنا الى الشمال يا قائد القطيع لكنه يتلاشى
    Então, por favor, encontrem o rasto. Assim, talvez, encontrem o assassino. Open Subtitles إذاً جدوا ذلك الأثر رجاءاً، وربما عندها ستجدون قاتل زوجي.
    Perdemos o rasto. O sinal do telemóvel do Gavin caiu. Open Subtitles لقد فقدنا الأثر ، لقد سقطت إشارة هاتف غافين
    Deve haver algum rasto digital que nos leve até ela. Aqui. Open Subtitles يجب أن يكون هناك بعض الأثر الرقمي لكي يقودنا أليها
    Não teve o efeito que o Pernas Longas desejara. Open Subtitles ولم يكن لذلك الأثر الذي خطط له لونقشانكس
    O efeito seria mais convincente se recriasse o rosto de uma mulher. Open Subtitles حسنًا، الأثر سيكون أكثر اقناعا لو قمتِ بتقليد وجه امرأة أخرى.
    Exploremos, através de alguns exemplos, o impacto que as tecnologias, construídas para criar a simbiose homem-máquina tiveram recentemente. TED إذا دعونا نستكشف، من خلال بعض الأمثلة، الأثر الذي قامت به التكنولوجيات لدفع التعايش بين الإنسان والحاسوب من وقت قريب.
    A pista tinha arrefecido, mas, agora, não está fria. Open Subtitles كان الأثر ممحياً, ولم يعد كذلك بعد الآن.
    Quando limpei a pegada para fazer o molde encontrei vestígios de uma substância viscosa, que estava incrustada no fulgurito. Open Subtitles عندما أنا كنت أنظّف الأثر لأخذ القالب، وجدت كميات الأثر مادة لزجة ضمّن في الحقيقة في fulgarite.
    O vestígio que encontrámos na ferida da cabeça da Heidi Custer era de tinta de chumbo. Open Subtitles الأثر وَجدنَا في هيدي، جرح في رأس كوستر كَانَ طلاءاً رئيسياً.
    Mandaram uma mensagem. Temos de ir pelo trilho da montanha. Open Subtitles أنا بخير , لقد وصلت رسالة يجب أن نتتبع الأثر نحو الجبل
    Talvez, esta seja a relíquia que eles veneram. Open Subtitles لربما هذا الأثر المقدسُ السّريُ شيئ يَعْبدونةَ.
    Totalmente consistente com a marca que deixou no ílio da vítima. Open Subtitles و هي متوافقة تماماً مع الأثر في عظم الحرقفة للضحية
    Fiquem-se por este caminho, há por aí hera venenosa. Open Subtitles حاولوا أن تتبعوا ذلك الأثر لنستطيع العودة
    Eu segui a trilha das migalhas, deputado. Open Subtitles كيف وجدتني ؟ تتبعت الأثر فتات، عضوكونجرس.
    Não é belo, nem gracioso, mas fareja as pistas como um bom cão de caça. Open Subtitles يفتقر للكياسة لكنه يشم الأثر ككلب صيد جيد
    Os cães perderam o rastro, mas os cartazes ficaram expostos. Open Subtitles الكلاب تتبع الأثر وملصقات مطلوب وضعناهم بالخارج جيد
    Talvez seguir rastos seja demasiado avançado. Vamos começar pelo simples. Open Subtitles ربما تقفي الأثر امر متطور لنبدأ مع امر سهل
    Estarei na análise de Provas. Open Subtitles نعم,سأكون في قسم تحليل الأثر سوف يحبون هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more