"الإجتماعية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sociais
        
    • social
        
    • comunitário
        
    • sociedade
        
    • civil
        
    • comunidade
        
    • comunitárias
        
    • rendimento mínimo
        
    • Sociologia
        
    • socialmente
        
    Mas descobrimos outra coisa sobre as redes sociais que é realmente surpreendente. TED الأن هنالك شئ مدهش حقاً حول وسائل الإعلام الإجتماعية قمنا بإكتشافه.
    Este é um dos meus enredos favoritos nas ciências sociais. TED وهذا هو أحد أفضل رسوماتي البيانية في العلوم الإجتماعية.
    Porque as redes sociais humanas, independentemente de quando são mapeadas, parecem-se sempre com isto: a imagem da rede. TED لأن الشبكات الإجتماعية البشرية، في أي وقت تم تخطيطها، دائماً تظهر شيئاً كهذا، صورة شكل الشبكة،
    Não. Mas a minha vida social está na lista crítica. Open Subtitles لا ، ولكن حياتي الإجتماعية في وضع حرج الآن
    Desde que sou o novo chefe do comité social. Open Subtitles إنها الآن بما أننى الرئيس الجديد للجنة الإجتماعية
    Todos os alunos têm de ter 30 horas de serviço comunitário. Open Subtitles يحتاج كلّ طالب للإكمال 30 ساعة من الخدمة الإجتماعية
    Estão em perigo porque estamos a dirigir-nos para as redes sociais. TED لقد أصبحت مهددة بالإنقراض لأننا بدأنا بالتوجه نحو الشبكات الإجتماعية.
    Só deves beber para aumentar as tuas habilidades sociais. Open Subtitles أجل، عليك أن تشرب فقط لتحسين مهاراتك الإجتماعية
    No John Hughes, não há clichês, nenhuns grupos sociais exclusivos. Open Subtitles فى جون هوجو لا يوجد تفرقة بين المجموعات الإجتماعية
    Contacta os Serviços sociais. Vê se alguém vai falar com eles. Open Subtitles إتصلي بالخدمات الإجتماعية ولنرى إن أستطعنا الحصول على أحد لنكلمه
    Agora temos que voltar a ver gente dos serviços sociais. Open Subtitles الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية
    Não posso deixar que os Serviços sociais o afastem de mim. Open Subtitles لن أدع الخدمات الإجتماعية التي أقوم بها تأخذه بعيداً عني
    Toda a gente sabe que ligaste aos Serviços sociais. Open Subtitles الجميع هنا يعرف بأنكِ من أتصل بالخدمة الإجتماعية
    Há 107 famílias visitada pelos serviços sociais nos últimos 10 anos. Open Subtitles حسناً, زارت الخدمات الإجتماعية 107 عائلات في الأعوام العشرة الأخيرة
    Que é que queres que faça, que ligue à Segurança social? Open Subtitles ماذا تقترح أن نفعل به أن نتصل بالخدمات الإجتماعية ؟
    Não sou estúpida, estão a falar com uma Assistente social. Open Subtitles انا لست غبيه انهم يَتكلّمونَ مع موظف الخدمات الإجتماعية
    Assistente social é, basicamente, um nome giro para "bisbilhoteiro". Open Subtitles موظفين الخدمة الإجتماعية لديهم عنوان مبهج وهو التطفل
    Além disso, terá de completar 100 horas de serviço comunitário. Open Subtitles بالإضافة، أنت يجب أن تكمل 100 ساعة من الخدمة الإجتماعية.
    Dão-lhe uma multa e metem-no a fazer serviço comunitário. Open Subtitles لتعبده عن التسابق، ربما الخدمات الإجتماعية
    Tempo que ela passaria a circular como uma aberração de circo da alta sociedade. Open Subtitles وقتا ستمضيه بالمشي كأنها مهرج سيرك للطبقة الإجتماعية العاليه
    As manias, os salários, estado civil, a disponibilidade independente do estado civil. Open Subtitles إنحرافاتهم ، دخلهم، الحالة الاجتماعية توافرها على الرغم من الحالة الإجتماعية
    Que quer comentar sobre a vida da comunidade escolar! Open Subtitles و يريد التعليق على الحياة الإجتماعية في المدرسة.
    Se falar sobre isto, agente, vai parar às relações comunitárias. Open Subtitles إن تقول كلمة واحدة عن الذي حصل أيها الشرطي وستصبح في الخدمات الإجتماعية
    Depois, voltamos ao rendimento mínimo e serei famosa. Open Subtitles بعدها سنذهب الى الرعاية الإجتماعية وسأكون نجمة
    A aula de Sociologia acabou por hoje? Open Subtitles هل إنتهى فصل الدروس الإجتماعية لهذا اليوم ؟
    Lidero uma organização mundial para soluções criativas empenhadas socialmente TED أنا أدير منظمة عالمية للحلول الخلاقة للمشكلات الإجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more