"الإنتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espere
        
    • Esperem
        
    • aguardar
        
    • esperado
        
    • ficar
        
    • à espera
        
    • espero
        
    • esperares
        
    • esperar para
        
    • ansioso
        
    • ansiosa
        
    • esperas
        
    • aguentar
        
    • esperarem
        
    • de espera
        
    Bem, senhor, receio que se não possui uma conta connosco, vou ter de lhe pedir que Espere lá fora. Open Subtitles حسناً، سيّدي، أخشى أنك لو لم يكن .. لديك حساب هنا فسأضطر أن أطلب منك الإنتظار بالخارج
    - Espere até lhe dirigirem a palavra. Sim, senhor. Open Subtitles يرجى منك الإنتظار حتى نتحدث معك ، إمض إلى ما أنت بصدد فعله
    Esperem, Esperem, Esperem, eu e o Nootzie contra vocês os três, rapazes. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة، يَنتظرُ في الدقيقة. ني وتوتسي ضدّك ثلاثة رجالِ.
    Ela recusou. Vou voltar para a ver. Decidi aguardar seis meses. Open Subtitles قررت الإنتظار لستة أشهر، لأتقدّم لها ثانيةً.
    Podia ter esperado mais 30 segundos e também estarias morto. Open Subtitles كان يمكنني الإنتظار ثلاثون ثانية لتكون ميتاً أنت أيضاً
    Podes ficar em linha enquanto, chamo os meus amigos e familiares? Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟
    Nicole adorará saber disso. Espere até ela voltar. Open Subtitles نيكول سَتَكُونُ مبتهجة الرجاء الإنتظار حتى تَرْجعْ.
    Espere até o "Vista Del Mar Standards Committe" ver isto. Open Subtitles الإنتظار حتى المشهدِ ديل مارس/آذار لجنة معاييرِ تَرى هذه.
    Espere lá, Tio Phil, estes são os sítios onde o Jazz vai. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة، العمّ فِل، هذه كُلّ أماكن إستراحة الجازِ.
    Espere, Espere, o que isso significa exatamente? Open Subtitles الإنتظار. الإنتظار، الذي يَعمَلُ ذلك المتوسطِ بالضبط؟
    Posso escolher... Espere. Open Subtitles فقط — يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَختارُ — الإنتظار في الدقيقة.
    Esperem aqui enquanto vou buscar as vossas coisas. Open Subtitles والآن عليكم الإنتظار هنا حتى أنتهي من بعض الأشياء المنزلية
    O Dr. Bruner está numa reunião. Esperem no seu escritório. Open Subtitles الدكتور برونر في المؤتمر يمكنكما الإنتظار في مكتبه
    Diz-me quem fala? Pode aguardar, por favor? Open Subtitles أعتقد إنه مشغول، هل بإمكانك الإنتظار للحظة؟
    Há um café, ao virar da esquina. Podias ter esperado... lá dentro. Open Subtitles يوجد مقهى عند الزاويه كان عليك الإنتظار هناك
    Bem, dois anos de espera fizeram-te ficar realmente nervosa. Open Subtitles يا فتاة، عامين من الإنتظار جعلتك عصبية حقاً
    Não posso estar à espera de a apanhar entre maridos. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار طوال حياتي أراقبك تتنقلين بين الأزواج
    A tua assistente disse que podia esperar aqui, espero não ser problema. Open Subtitles مساعدكِ قال بأنه يمكنني الإنتظار هنا، أتمنى أن يكون هذا جيد
    Em vez de esperares pelas tuas melhoras, por que não conheces um rapaz e vês se isso te ajuda a melhorar? Open Subtitles بدلاً من الإنتظار لتشعري بحال أفضل قبل إلتقائك بشخصٍ، لماذا لا تلتقين شخصاً وتري إن كان سيشعرك بحال أفضل؟
    Mal pode esperar para pôr as mãos naquele dinheiro ianque. Open Subtitles إنه لا يستطيع الإنتظار ليحصل على كل نقود الأمريكان
    Em miúdo, estava tão ansioso por fugir daqui para fora. Open Subtitles ، وكصبى . لم أطق الإنتظار للهروب من هذا المنزل
    Há tanta coisa que quero fazer aqui. Estou ansiosa por começar! Open Subtitles لدي الكثير علي القيام به ولا يسعني الإنتظار للبدء بها
    O lado mau das esperas é... que fazem-me não querer esperar. Open Subtitles تعرفي كل هذا الكلامِ عن الإنتظار يجعلني لا اريد الإنتظار
    Lamento, Doc. Ele vai ter de aguentar até de manhã. Open Subtitles أنا آسف أيُها الدكتورة, سيتَوجب عليهِ الإنتظار لِلصباح.
    Pois, talvez seja melhor esperarem. Temos um problema. Open Subtitles نعم، ربما عليك أن تضع الأمر قيد الإنتظار لدينا موقف طارىء
    Pode dizer-nos quem mais viu na sala de espera enquanto lá esteve? Open Subtitles هل يمكنكِ اخبارنا بمن كانوا في غرفة الإنتظار بينما كنتِ هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more