boa tarde, sejam bem vindos ao jornal das 6. | Open Subtitles | مساء الخير، يكون المجيئ الجيّد إلى صحيفة الـ6. |
Sabes, talvez nunca venhas a ter uma oferta tão boa quanto esta. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت قَدْ لا تُصبحَ العرض الجيّد جداً مثل هذا ثانيةً. |
A boa notícia é que um agente conseguiu aproximar-se dela. | Open Subtitles | الخبر الجيّد, بأن هناك عميل واحد استطاع التقرّب إليها |
Ainda bem que tu permitiste todas as minhas decisões médicas. | Open Subtitles | من الجيّد أنّكِ ساندتِني في كلّ خطوة طبيّة اتخذتها |
Olhe, Sua Majestade, um bom poço pode produzir, cem mil barris por dia, a um dólar por barril, | Open Subtitles | حسنٌ, سموّكَ البئر الجيّد الواحد يمكن أن ينتج 100 ألف برميل نفط في اليوم, ودولاراً للبرميل |
Desculpa por te obrigar a vir cá, mas as boas notícias é que ganhei imenso em gorjetas. | Open Subtitles | آسفةٌ لأنني حملتكِ على المجيء إلى هنا لكن النبأ الجيّد أنّني جنيت الكثير من الإكراميات |
Vamos lá, bons Hutus. Os cemitérios ainda não estão cheios. | Open Subtitles | هيّا, أيّها الهوتو الجيّد القبور ليست كاملة حتى الآن |
É um prazer conhecer-te. Vejam só, estás a sorrir. | Open Subtitles | إنّه من الجيّد مقابلتك أنظر لنفسك، أنتَ تبتسم |
Não quero a coca boa que vicia os clientes novos. | Open Subtitles | لا أريد النوع الجيّد الذي تجذبين به الزبائن الجدد |
Não quer dizer que seja uma boa ideia tratá-lo como um. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني أنّ من الجيّد أن تعاملاهُ كذلك |
Ok, talvez seja um bocado louca, mas loucura boa apenas. | Open Subtitles | ربّما أنا مجنونة بعض الشيئ. لكنّي من النوع الجيّد. |
Ele pode não ser boa pessoa, mas um pouco de desonestidade é o tipo de coisa que se procura num bom advogado | Open Subtitles | ربّما لا يكون شخصا جيّدا جدا لكن قليلاً من المراوغة هو نوعا ما الشيء الذي تبحث عنه في المحامي الجيّد |
boa! É ótimo ouvir isso. Porque estávamos preocupados com sua popularidade. | Open Subtitles | من الجيّد سماع ذلك .لأننا كنّا قلقتين حول الإستعداد للموافقة |
A boa notícia é que hoje teremos Sol, com 15ºC de temperatura máxima, nada comum nesta altura do ano. | Open Subtitles | الخبر الجيّد ،اليوم سيكون مشمساً مع أدنى مستويات درجات الحرارة. لقد كان الطقس قاسٍ في الأسابيع الماضية. |
E a boa notícia é que não é preciso ir ao ginásio e pagar mensalidades dispendiosas. | TED | من الجيّد أيضاً، أنّك لست بحاجة إلى الذهاب إلى النادي أن تنضم لعضويّة نادي رياضي عالي التكلفة. |
Aquela gente sabe o quanto vale uma boa arma. | Open Subtitles | هؤلاء ِالنّاس يعرفون قيمة السِّلاح الجيّد |
E nas minhas cuequinhas. Ainda bem que trouxe umas extra. | Open Subtitles | في سروالي الداخلي، من الجيّد أني أتيت بآخر إضافي |
Ainda bem que compreendeste finalmente! | Open Subtitles | هذا جيّد من الجيّد أنّك فهمت ذلك في النّهاية |
Ei, sanguessugas, quero que vejam como é um bom escritor. | Open Subtitles | حسناً أيها المغفلون ، أريدكم أن تروا كيف يبدو الكاتب الجيّد |
As boas notícias são que me estão a dar mais homens do que preciso. | Open Subtitles | الخبر الجيّد أنه يمنحونني أفرادًا أكثر مما أحتاج |
Achava que usava dinheiro sujo para bons propósitos. | Open Subtitles | الحقيقة، إعتقدتُ بأنّني كُنتُ أضع المال السيء للإستعمال الجيّد |
Juiz Robertson, é um prazer vê-lo, senhor. | Open Subtitles | القاضي روبرستون, من الجيّد رؤيتك |
Tenho a certeza que o bom doutor tem um remédio. | Open Subtitles | أنا مُتأكد أن الدكتور الجيّد لديه علاج من أجلي |
É bom saber que o meu esforço não passou despercebido. | Open Subtitles | من الجيّد معرفة أنّ جهدي لم يكن غير مرئي |