"الحجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedras
        
    • pedra
        
    • rocha
        
    • Stone
        
    • diamante
        
    • calcário
        
    • jóia
        
    • tijolos
        
    • tijolo
        
    • lápide
        
    • rochas
        
    • pedra-da-lua
        
    • de quarentena
        
    Vai-se embora e deixa-nos aqui, a amontoar pedras, ano após ano. Open Subtitles يتركنا هنا نضع الحجر فوق الاخر ، سنة وراء سنة
    O que eu quero sublinhar com estes dois exemplos é que não há nenhum valor intrínseco num dólar ou numa pedra ou numa moeda. TED النقطة التي أردت إيضاحها من هذين المثالين هي أنه لا يوجد أصلًا شيء ذو قيمة في الدولار أو الحجر أو العملة المعدنية.
    - Então vão tirar a rocha de cima dela? Temos de amputar. Open Subtitles يَقل ,إنها لم تتحمل طويلا إذا كيف ستُبعد الحجر عنها ؟
    Eles encontraram a comida guardada em Long Stone? Open Subtitles هل هم وجدوا طعامنا الذى قمنا بتخذينة عند الحجر الطويل ؟
    Menchen encontrou o diamante roubado enquanto limpava debaixo da mesa de uma sala de interrogatório." Open Subtitles وجدت الانسة الحجر الكريم المسروق عندما كانت تنظف تحت المنضدة في غرفة الاستجواب
    Poderia isto dar novas propriedades a este bloco de calcário? TED هل سيعطي هذا كتلة من الحجر الجيري خصائص جديدة؟
    Este bastão, a jóia no topo representa o seu poder absoluto. Open Subtitles هذه العصا ، هذا الحجر الكريم في الأعلى كان يعني بأن يمثل قوته المطلقة
    Uma igreja alta, feita de tijolos vermelhos... Open Subtitles كنيسة عالية ونحيفة, مبنية من الحجر الأحمر
    Deve ter vindo cedo e apanhado todas as pedras boas. Open Subtitles لا بد أن تأتي مبكراً لتحصل على الحجر الجيد.
    Não é bem um forte, é uma parede de pedras. Open Subtitles إنه ليس حصن بالفعل إنها فقط جدار من الحجر
    Estão no quintal, a atirar pedras à minha roupa. Open Subtitles إنهم في الخارج يرمون الحجر على الغسيل المنشور
    A pedra atirada na janela é só o começo. Open Subtitles ذلك الحجر الملقى عبر النافذة هي البداية فقط
    Aí, deslocou uma pedra, que por pouco não a matou. Open Subtitles هناك ازحت الحجر الذي سقط والتي بالكاد تفادت قتلها
    Por que lançou a pedra que me provocou danos no crânio? Open Subtitles تقصد بأنك لم تتعمد رمي ذلك الحجر التي فتحت جمجمتي؟
    E havia uma rocha em que eu nunca tocava. TED و كانت هناك قطعة من الحجر كنت أتخطاها دوما.
    E aí estava eu a chorar e acertei em cheio na rocha. TED و جلست في ذلك المكان أبكي نفسي مرتطمة بعنف على قطعة الحجر.
    A ponta da lança entrou entre a pedra e a rocha... e a pedra rolou para o lado. Open Subtitles مرق سن الرمح بين الصخرة و الحجر و سقط الحجر
    Beth Stone tinha 5 anos quando morreu. Open Subtitles كان بيت الحجر 5 سنوات من العمر في وقت وفاتها.
    A única maneira de não matarem a minha irmã é... se lhes dermos o diamante. Open Subtitles السبيل الوحيد لعدم قتل أختي هو إعطائهم الحجر
    Aqui o tecido vivo deposita uma treliça intrincada de calcário. Open Subtitles هنا تتشابك الأنسجة الحية بشكل معقد مع الحجر الجيري
    Vou conduzi-los ao Rei no meu navio, que oferece uma grande recompensa por esta jóia. Open Subtitles ستأخذكما سفينتي إلى الملك الذي عرض مكافأة عظيمة مقابل هذا الحجر
    Louis Kahn disse: "Até os tijolos querem ser alguém." Open Subtitles لويس كين قال حتى الحجر يريد أن يصبح شيئاً ما
    - Dá-me o tijolo, Frasier. - E deixá-lo safar-se? Open Subtitles ـ اعطني الحجر يا فريزر ـ واتركه يفلت بفعلته؟
    Ontem encarreguei a lápide para meu túmulo, e já sei o que colocarei nela. Open Subtitles بالأمس طلبت الحجر لقبري و قررت ما سيكون عليها
    Olá. Um Cosmo e um Maker"s Mark nas rochas. Obrigado. Open Subtitles مرحباً هل يمكنني الحصول على منحوتة على الحجر ؟
    - Segundo a lenda, a parte da maldição que diz respeito aos lobisomens está selada com a pedra-da-lua. Open Subtitles الجزء المتعلق بالمستذئبين من اللعنة تحتجز في ذلك الحجر الكرستالي ماالذي تقصده محتجرة؟
    Alto aí! Não podes abandonar a zona de quarentena! -Páre! Open Subtitles توقف أو سنطلق النيران لا يمكنك مغادرة منطقة الحجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more