"الدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu pai
        
    • pais
        
    • DNA
        
    • D
        
    • ADN
        
    O meu pai olha-me e dá um daqueles sorrisos. Open Subtitles رآني و الدي و رمقني بإحدى إبتساماته الباردة
    Fui eu que encontrei o meu pai na garagem naquela noite. Open Subtitles أنني كنت الوحيد الذي وجدت الدي في المرآب تلك الليلة.
    Até disse, adeus ao meu pai. E foi tão difícil empacotar as coisas num saco de dormir. Open Subtitles أخبرت و الدي من الصعب حمل فراش النوم المحرك عن طريق الظهر
    Aposto que meus pais não queriam que eu tivesse um problema médico. Open Subtitles نعم, وأراهن الدي يرغب لم يكن لدي مشكلة طبية.
    Um amigo de meus pais faleceu de cancro, faz dois anos. Open Subtitles صديق الدي متأثراً بمرض السرطان قبل سنتين.
    Estou tentando separar os dois tipos de DNA, mas esta dificil. Open Subtitles أنا أحاول فصل نوعي الدي إن أي, ولكنه أمر صعب
    Desde quando a D.A. se preocupa com mortes entre presos? Open Subtitles منذ متى الدي إي أي تهتم بمقتل المحكوم عليهم
    Não há correspondências de ADN da vítima. Os computadores AFDIL continuam avariados. Open Subtitles ليسـت هناك أي تطابق في الدي أن آي في كمبيوتر الجيش
    É estranho quando agora entrevista pessoas, amigos mais chegados, por exemplo, que ficaram chocadas por o Harry ser meu pai, porque sempre pensaram que o meu pai eras tu. Open Subtitles تمّ التحقق بواسطة فحص الدي.إن .آي نعم، إنه لغريبٌ أنه الآن حينما أجري مقابلات مع أناس مثل، عدد من أصحابها المقرّبين
    E a senhora ou o meu pai nunca se perguntaram porquê? Open Subtitles ‫ألا يتساءل أبداً أناس مثلك ومثل الدي ‫لماذا؟
    Gosto mesmo de ti, mas pensei que, se contasse para meu pai sobre nós, tornaria isto verdadeiro. Open Subtitles وأنا حقا مثلك، ولكن اعتقد انه اذا قلت الدي عنا، ثم من شأنه أن يجعل هذا حقيقي،
    Não pareceu que te importasses quando implorei para que não deixasses que o meu pai me fornicasse. Open Subtitles أنت لا يبدو لرعاية كثيرا عندما توسلت لك عدم السماح الدي يكون لي.
    O meu pai deu-nos alguma coisa que possamos usar para encontrar o Brick? Open Subtitles الدي تعطي لنا أي شيء استخدامها لتحديد موقع لبنة؟
    O meu pai não está a usar nenhum dos redutos da Liga. Open Subtitles الدي لا يستخدم أي من الجامعة معاقل العادية في المدينة.
    Os meus pais apanharam-me quando te ia ver. Não sabia o que fazer. Open Subtitles حصلت الدي لي عندما ذهبت لرؤيتك، لم يكن لدي خيار،
    Estávamos a dançar e ele pôs a mão... os meus pais estão casados há 50 anos. Open Subtitles نحن يرقصون ووضع يده... متزوجان منذ الدي لمدة 50 عاما.
    Já é mau o suficiente que os meus pais discutam, agora tenho de ouvir vocês os dois também? Open Subtitles و-انها سيئة بما فيه الكفاية أن الدي يقاتلون، الآن لدي لسماع اثنين من أنت؟
    - Não se pode fazer um exame de DNA tão rápido. Open Subtitles مع أنه لايمكنك عمل إختبار الدي إن أي بهذه السرعة
    Quando terminar de fazer o DNA, poderia me dar uma ligada? Pra eu ficar sabendo? Open Subtitles عندما تَنهي عَمَل الدي أن أيه، يُمْكِنُ أَنْ تُخبرُني؟
    Dr. Haynes, você completou os testes de DNA? Open Subtitles الدّكتور هاينيس، أكملَ إختبارات الدي أن أيه؟
    O Grande três no Grande D para o Grande C. Open Subtitles ثلاثة كبيرة، في الدي الكبيرة، في السي الكبيرة
    E a cabina do D.J. devia ser ali atrás da serra de cortar ossos. Open Subtitles أعتقد أن الدي جي كان وراء منشار العظام؟
    O que eu quero é falar com o técnico que certificou o ADN como sendo do cadáver do Tenente Comandante Voss. Open Subtitles ما أفتقد إليه هو التحدث مع التقني الذي قام بالتوقيع على فحص الدي إن إيه من جثة القائد فوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more