O mais educado é dizer Obrigado. Começaria por aí. | Open Subtitles | يملي عليك الأدب الشكر أنا أبدأ بهذه الطريقة |
"A restauração da fonte foi completada em 1993 Obrigado a:" | Open Subtitles | إعادة إنشاء النافورة في الــ 1993 مع الشكر إلى |
E também quero agradecer aos meus belos fãs que continuam a comprar CDS, onde incluí isto, um bilhete... | Open Subtitles | وكل الشكر لكل محبينى الذين مازالوا يشترون اسطواناتى وها أنا أعرض هذة تذكرة ، تذكرة ذهبيه |
Todos os que vivem cá vão contribuir com $100, como agradecimento. | Open Subtitles | كل من يعيش هنا سيدفع 100 دولار كتعبير عن الشكر |
Graças a ti, a mãe escondeu-se. A polícia anda a procurá-la. | Open Subtitles | الشكر لكِ أمي الان لابد ان تختفي الشرطه تبحث عنها |
Matá-lo nessa altura dará agradecimentos... em vez de vingança. | Open Subtitles | فعملية قتله ستتم مع الشكر بدلا من العقاب. |
Pai Piedoso, inclinamo-nos com gratidão neste Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا |
E agradeço aos meus apoiantes do fundo do coração. | Open Subtitles | كما أوجّه الشكر إلى أنصاري من أعماق قلبي. |
Foi muito gentil em ter ligado, muito Obrigado. | Open Subtitles | نعم، لطفاً منك أن تقوم بالاتصال بي أشكركَ جزيل الشكر |
Muito Obrigado por terem vindo. | Open Subtitles | انتظري لحظة، أودّ أن أشكركم جميعاً لحضوركم. أشكركم الشكر الجزيل. |
Muito Obrigado. | Open Subtitles | أجل، والسلة ستؤدي الغرض لليوم، جزيل الشكر |
Agora, antes de comermos, é Acção de Graças, então vamos agradecer. | Open Subtitles | قبل أن نأكل جميعا أنه عيد الشكر لذا لنشكر الله |
Não, fique por favor. Eu estava a agradecer à nascente. | Open Subtitles | .أرجوك، لا تذهب .كنتُ أتلو صلاة الشكر لنعمة الربيع |
E esta foi uma grande lição porque eu estava a orar, a fazer essas orações de agradecer, o que era estranho para um agnóstico. | TED | و هذا درس عظيم لاني كنت اصلي كان اداء صلوات عيد الشكر شيئ غريب بالنسبة لملحد. |
Então tu estiveste... à procura do agradecimento de uma nação grata? | Open Subtitles | إذا كنت ماذا ؟ تنتظر الشكر من أمة ممتنة ؟ |
e é esse o agradecimento que recebo, no Natal? | Open Subtitles | وهذا هو الشكر الذي أتلقاه... في عيد الميلاد |
Ele não é assim tão mau, até me mandou este cartão de agradecimento. | Open Subtitles | إنه ليس سيء كثيراً ، لقد ارسل لي بطاقة الشكر هذه |
À pior estação de trabalho do hemisfério oeste, Graças a ti. | Open Subtitles | إلى أسوء محطة واجب في نصف الكرة الغربي، الشكر لك |
Graças a ti, 30 terroristas estão atrás das grades e todos os árabes de classe-média nesta cidade estão agora debaixo de suspeita. | Open Subtitles | , الشكر لك , 30 أرهابي خلف القضبان وكل عربي من طبقة متوسطة في هذه المدينة هو الآن تحت الأشتباه |
Últimos agradecimentos, fotografias, confissões... As pessoas tentam encaixar tudo. | Open Subtitles | اللمسات الأخيرة , الشكر و الإعترافات أناس يحاولون أن ينهوا كل إلتزاماتهم |
Quando tiveres tempo, lê-o, e falamos no dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | عندما يكون لديك بعض الوقت، أقرئيه وسنتناقش في عيد الشكر حسناً؟ |
Por minha fortuna, Shylock... eu vos agradeço. | Open Subtitles | من أجل ثروتي، شيلوك لك جزيل الشكر إلى أفضل الأصدقاء المحترمين |
Obrigada Edição de Graças dos Fazedores de Sonhos Célebres. | Open Subtitles | شكراً لبرنامج المشاهير محققو الأحلام نسخة عيد الشكر |
Então, Graça à moral da lição quatro das telenovelas: "A ressurreição é possível". | TED | لذا الشكر لله على الدرس الرابع من المسلسلات: الإنعاش متاح |
- Sharkboy! - Graças aos salva-vidas... - ...o Sharkboy e o pai sobreviveram. | Open Subtitles | الشكر لأطواق النجاة الفتى القرش ووالده نجيا |
Deixem que a gratidão transborde em bênçãos em vosso redor, | TED | اجعل مشاعر الشكر تغمرك لتكون نعما لمن هم حولك, |
Todos estão aqui, juntos, para a Ação de Graças... Como você queria. | Open Subtitles | الجميع هنا مع بعضهم في عيد الشكر الطريقه التي أردتها تماماً |