"الطبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • médica
        
    • médico
        
    • médico-legista
        
    • Medical
        
    • clínica
        
    • saúde
        
    • medicamentos
        
    • medico
        
    • hospital
        
    • medicinal
        
    • enfermaria
        
    • da
        
    • médicos
        
    • médicas
        
    • clínico
        
    E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    O relatório do médico legista diz que tinha as trompas laqueadas. Open Subtitles بالعودة إلى التقرير الطبي ذكر أن قنواتها الرحمية كانت مربطة
    Temos de esperar que o médico-legista faça a autópsia. Open Subtitles علينا انتظار الفاحص الطبي للقيام بعملية تشريح الجثة.
    Sra. Diaz, é o Dr. Kimball do "Doheny Medical Center". Open Subtitles السيده دياز انه الدكتور كيمبال من مركز دوهيني الطبي
    Contou-me toda a história clínica e psiquiátrica da família. Open Subtitles لقد صحبني لكامل التاريخ الطبي و النفسي لعائلته..
    Estou na área médica. A minha especialidade é oftalmologia. Open Subtitles ،أعمل في الجانب الطبي تخصصي هو أمراض العيون
    Não veio cá para verificar a sua equipa médica. Open Subtitles لم تأتِ إلى هنا للإطمئنان على فريقك الطبي
    Senhor, eu sou um oficial da emergência, médica epidemiológica especial, NEXUS. Open Subtitles أنا عريف مارشال من مركز العلم الوبائي الطبي للطوارئ الخاصة
    Acho que vou eu ao Centro médico de Smallville. Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب بنفسي إلى مركز سمولفيل الطبي
    Todas as vezes que eles vieram ao médico da NTAC. Open Subtitles في كل مره أتوا الى مركز الامن الداخلي الطبي
    Assine-os que ele está a caminho do centro médico da CNAA. Open Subtitles وقعي على هذا سوف يذهب الى فريق الامن الداخلي الطبي
    "O médico-legista diz que uma queda causou as fracturas ósseas, Open Subtitles حدد الفاحص الطبي العظام المتكسرة متوافق مع سقوط علوي
    O médico-legista concluiu que eram fragmentos de ossos. Open Subtitles التقرير الطبي يشير إليها هلى أنها شظايا عظمية حدثت نتيجة الإطار المعدني
    Ele mora em Simi Valley e trabalha na Banning Medical Supply. Open Subtitles هو يعيش في ,سيمي فالي,و يعمل في بانينغ للامدادات الطبي.
    O meu nome é Kate McTiernan e sou médica no Regional Medical Center da Carolina. Open Subtitles انا ادعى كاتى انا كاتى ماكتيرنان انا طبيبة في كارولينا في المركز الطبي الاقليمي
    Espero que esteja mais quente na clínica do que aqui em casa. Open Subtitles . اتمني بان يكون الجو دافي في المركز الطبي عن هنا
    Reconheço que estou grato por todos os avanços médicos que me mantiveram da boa saúde, relativamente, estes anos todos. TED أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
    Então nós adoramos isto. Adoramos a caixa de factos sobre medicamentos. TED وانا احبه .. انا احب صندوق المعلومات الطبي
    Tinha um mau seguro, por isso é medico era um pouco desastrado. Open Subtitles و تأميننا الطبي كان سيئ لذا الدكتور كان من النوع القذر
    Sou o supervisor do hospital Estatal Bonder para doentes mentais. Open Subtitles انا المشرف الطبي لمستشفى بوندر الرسمية للمجانين.
    Era uma das suas poções. É medicinal sob forma diluída. Open Subtitles انه أحد الجرعات , و استخدامها الطبي بشكل مخفف
    - Prepare a enfermaria... para receber toda tripulação da nave danificada. Open Subtitles أعلم الطابق الطبي باستقبال جميع طاقم السفينة المتضررة
    Quando estiver inconsciente e já não puder tomar decisões médicas, o consentimento de dois médicos é o necessário para ser tratado. Open Subtitles حين تكون فاقداً الوعي مفتقداً البصيرةَ الثاقبة لاتخاذ القرار الطبي الصحيح فإن موافقةَ طبيبين هي كلّ ما يلزم لمعالجتك
    Um bom director clínico é alguém que poupa muito dinheiro à Seguradora. Open Subtitles التعريف الدقيق للمدير الطبي شخص ما يوفر للشركة الكثير من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more