Os três aviões levantam voo ao meio-dia, voando para oeste, todos eles com o depósito cheio com 180 quilolitros. | TED | الطائرات الثلاث تقلع في وقت الظهيرة في إتجاه الغرب كل منهم محمله ب 180 كيلو لتر وقود، |
É a ressaca dos velhos tempos. Do Velho oeste. | Open Subtitles | من العادات التي بقيت منذ أيام الغرب القديم |
Toda a gente vem à procura de algo nesta parte do oeste. | Open Subtitles | هناك دائماً شخص يبحث عن شيء في هذه المنطقة من الغرب |
Isto é uma imagem muito complexa. No entanto, no Ocidente, quando olhamos para grupos armados, só pensamos no lado violento. | TED | الآن تبدوا الصورة في غاية التعقيد، وما زلنا في الغرب ننظر للمجموعات المسلحة، بأنها ذات جانب عنيف بحت. |
Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo Ocidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |
Para mim o oeste é como uma bela mulher. | Open Subtitles | بالنسبة لي، الغرب هو مثل امرأة جميلة، امرأتي |
Em Wyoming e Montana a maior parte dos donos estão ausentes... pessoas que moram no leste mas que ganham dinheiro no oeste. | Open Subtitles | قل هذا مجدداً في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا مُلاك متغيبون يعيشون في الشرق لكن يجمعون المال في الغرب |
Só temos que seguir esta estrada 150 km para oeste. | Open Subtitles | كل ما سنفعله هو اتباع هذا الطريق باتجاه الغرب |
Pássaro da Marinha vai para oeste. O radar está a perder contacto. | Open Subtitles | ـ طائر البحرية مازال متوجها إلى الغرب ـ نفقد إتصال الرادار |
Todas as unidades ao cruzamento da 269 oeste com a Rua 125. | Open Subtitles | من السى بى الى كل الوحدات تحولوا الى الغرب شارع 125 |
Se esse oeste foi ganho ou perdido no fim | Open Subtitles | سواء أنّ الغرب فازَ أو خُسِرَ في النّهاية |
Conduza na direcção oeste até eu lhe dizer o contrário. | Open Subtitles | أنت ستستمرّ بقيادة الغرب حتى أخبرك ما عدا ذلك. |
Boa noite para os da Costa Leste e boa tarde no oeste. | Open Subtitles | مساء الخير لمَن على الساحل الشرقى وصباح الخير لمَن فى الغرب |
Mas nestes 700 anos, o oeste tem devotado a sua ingenuidade para criar novas armas de guerra. | Open Subtitles | لكن خلال تلك الـ 700 عاماً الغرب سخر براعته في أبتداع أسلحة قتال جديدة للحروب |
Sempre achei lógico que o skate fosse popular na costa oeste... só este ano, levei várias equipas para o Midwest, | Open Subtitles | أصبح مفهوما دائما بأن التزلج يكون شعبي على الساحل الغربي. هذه السنة لوحدها، فرق المأخوذة إلى وسط الغرب. |
Odiavam estes judeus ainda mais do que os judeus do oeste. | Open Subtitles | كرهوا هؤلاء اليهود بدرجة أكبر حتى من اليهود من الغرب |
Ficai connosco, então. No Ocidente brilham ainda alguns raios do dia. | Open Subtitles | انتظر معنا إذا ما زال الغرب يومض ببعض ألوان النهار |
No Ocidente, de onde vimos, representam a maldade, as forças obscuras, mas aqui representam a força vital. | Open Subtitles | في الغرب المنحط، الذي نحن منه يساندون قوى الشر والظلام ولكن هنا يساندون قوة الحياة |
Qualquer par de mãos servia para accionar as máquinas, pois os homens eram recrutados para a guerra a Ocidente. | Open Subtitles | كل مواطن كان يعمل أمام أله ما فى الوقت الذى كان يتم فيه جمع الرجال لمعركة الغرب |
A mãe trabalha numa loja de vestidos no West End. | Open Subtitles | إنى أمى تعمل فى محل للأزياء فى الجانب الغرب |
É um dos homens mais rectos do hemisfério ocidental. | Open Subtitles | هو واحد من أكثر الرجال القانونيين من الغرب |
O símbolo da porta parece-se com duas portas de um saloon do faroeste. | TED | رمز الباب يبدو مثل زوج من أبواب الحانات في الغرب الأمريكي. |
O autocarro está na Western e vai em direcção ao sul. | Open Subtitles | شوارع المدينه الحافله في الغرب وتتجه الي منطقة ساوذ باند |
Como os pioneiros que criaram os Estados Unidos ocidentais. | Open Subtitles | مثل الرواد الذين استوطنوا الغرب في الولايات المتحدة |
É manipulado para resistir à seca e às doenças, para ainda poder crescer, na terra árida do Centro-Oeste. | Open Subtitles | تمَّ تهجينها لمقاومة الجفاف و الأمراض لذا لا زال بإمكانها النمو على أرض الغرب الأوسط المحروقة. |