"المستحيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maneira
        
    • o impossível
        
    • impossíveis
        
    • possível
        
    • impossivel
        
    • hipótese
        
    • nunca
        
    •   
    • forma
        
    • é impossível
        
    • pode
        
    • pensar
        
    • hipóteses
        
    • modo
        
    • era impossível
        
    Como não posso devolver os trocos às pessoas certas, tenho de arranjar maneira de pagar ao mundo. Open Subtitles بماأنه من المستحيل اعادة الفكة الصحيحة الى الأشخاص الشرعيين علي ايجاد طرائق أخرى لأعوض للعالم
    Claro que não! Eu não farei isso de maneira nenhuma. Open Subtitles بحق الجحيم لا، من المستحيل أن أرغب بفعل هذا
    Então tentemos o impossível, porque o possível não está a resultar. Open Subtitles هو ضروري لإثبات الشيء المستحيل لأن الشيء المحتمل لا يعمل.
    Eles estavam a tentar fazer armas humanas, soldados impossíveis. Open Subtitles لقد كانوا يحاولون صنع أسلحة بشرية جنود المستحيل
    E este tipo de coisa não teria sido possível sem um microfone. TED وهذا النوع من الأغاني كان من المستحيل الوصول إليه بدون مايكروفون.
    O perito em minas diz que é impossivel desactivá-la. Open Subtitles خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله
    Não hipótese da nossa equipa cobrir todos os ângulos. Open Subtitles من المستحيل على فريق قناصينا أن يغطي كل زاوية.
    Foi muito poderosa. Não maneira de ele ter sobrevivido. Open Subtitles لقد كان قوية للغاية , من المستحيل أمكانية نجاته
    De alguma maneira, através de uma função sináptica milagrosa do cérebro humano, é impossível gaguejar quando cantamos. TED بشكل ما، من خلال وظيفة خارقة متشابكة في العقل البشري، من المستحيل أن تتأتأ وأنت تغني.
    O laboratório diz que não maneira daquela fechadura ter sido forçada do exterior. Open Subtitles يقول المعمل الجنائي أنه من المستحيل كسر القفل من الخارج
    Uma freira fez um afundanço A viver o impossível Open Subtitles راهبة تسجل في رمية ساحقة و تعيش المستحيل
    Conseguiu o impossível, encontrou algo em que temos a mesma opinião. Open Subtitles أجل يمكنكم فعل المستحيل العثور على شيء ما نتوافق عليه
    Se me dizes que eu consigo fazer o impossível, provavelmente vou-me rir de ti. TED وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل ربما سوف اضحك عليك
    Com passaportes novos, vão ser praticamente impossíveis de encontrar. Open Subtitles مع جوازات سفر نظيفة سيكون من المستحيل إيجادهم
    Explicando a alguém que não era possível que fosse minha filha que eles viram num filme pornográfico... Open Subtitles ..كيف أشرح للناس أن من المستحيل أن تكون تلك ابنتي التي شاهدوها في فلم إباحي
    É impossivel para ti entenderes, mas fi-lo porque te amo. Open Subtitles من المستحيل عليك أن تفهم لكني فعلتها لأني أحبك
    Não hipótese de me poder arrastar 350 metros por ali. Open Subtitles من المستحيل أن تقوم بسحبي 400 متر من هنا ؟
    - Vá lá. É verdade. Sabia que nunca poderia dar certo. Open Subtitles إنه صحيح، صحيح تماماً عرفت أنه من المستحيل أن تنجح
    Tudo o que sabia deles era que eram muito pobres, de forma que me era impossível vê-los de outro modo que não fosse pobres. TED كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء.
    Porque é impossível saber de onde vêm estas coisas. TED لأنه من المستحيل أن تعرف مصدر هذه الأشياء.
    Ele não pode ter entrado na rede do DJ. Open Subtitles ومن المستحيل دخوله إلى شبكة وزارة العدل الآمنة
    Nem pensar que ias sujar esse teu terno brilhante. Open Subtitles من المستحيل أنك ستترك تلك البدلة اللامعة تتسخ
    Sabes...quando penso que já vi o pior quando não hipóteses de seres mais cretino consegues ultrapassar-te. Open Subtitles اتعلم روس, عندما أظن اني رأيت الاسوأ أن من المستحيل أن تكون أكثر حماقة تهزم نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more