"المكالمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligações
        
    • chamada
        
    • telefone
        
    • telefónicos
        
    • telefones
        
    • chamadas
        
    • Os
        
    • telefonema
        
    • conversas
        
    • telefónico
        
    • telefonemas
        
    Bom, isso significa que podes fazer ligações á hora que quiseres, certo? Open Subtitles الآن، هذا يعني أنه يمكنك إجراء المكالمات وقتما شئت، أليس كذلك؟
    Tenho verificado as últimas ligações no telemóvel do dono. Open Subtitles إنه هاتف مالك المكان و تفقدت المكالمات الحديثه
    Consegue Os registos da chamada e vê se consegues rastrear a chamada. Open Subtitles احصل على سجل المكالمات الهاتفية ولترى إذا أمكنك تتبع ذلك الإتصال
    Todas as chamadas vem de outro telefone sem registo. Open Subtitles جميع المكالمات ذهبت إلى هاتف اخر غير مسجل.
    Procurei Os registos telefónicos. Open Subtitles لقد تحققت من أمر المكالمات التليفونية كما طلبت
    Espera. O Sinclair pôs Os telefones sobe escuta. Open Subtitles انتظر هل تعرف أنسان كلير يقوم بتسجيل كل المكالمات في المركز؟
    Por isso não fazíamos chamadas sempre que nos apetecia. TED لذا لم يكن بإمكانك إجراء المكالمات حينما تريد
    Corte as ligações. Pode me dar uma linha? Open Subtitles أنتم تقطعون كل المكالمات القادمة هل يمكننى الحصول على خط تليفون
    Sinto muito, mas a Mãe esta totalmente em modo de guerra sobre as ligações de telefone. Open Subtitles أنا اسف لكن امي قد اعلنت الحرب تماما بشأن المكالمات الهاتفية
    Se eles fizerem, faço umas ligações e dou óptimas recomendações sobre ti, está bem? Open Subtitles وإن فعلوا ذلك، سأقوم ببعض المكالمات الهاتفية ثم أعطيك توصية رائعة، حسناً؟
    Não sei que tipo de pessoa não tem chamada em espera. Open Subtitles لا اعرف اي نوع من الناس لايملك خدمه انتظار المكالمات
    E quem atende quando a chamada vem de dentro? Open Subtitles و من يرد عندما تأتي المكالمات من الداخل؟
    Nalawde pegue Os registros de chamada de Rohan Bhatnagar. Open Subtitles نالود، والحصول على سجلات المكالمات روهان بهاثناغار ل.
    Se for o mesmo suspeito, deve estar a usar outra criança para passar as ameaças por telefone. Open Subtitles إن كان هذا نفس الجاني فلا بد أنه يستخدم طفلا أخر ليجري المكالمات الهاتفية كمقالب
    Vá lá. Sem mais chamadas. Não do meu telefone. Open Subtitles هيا, لا مزيد من المكالمات, ليس على هاتفي
    O número de telefone é para um gravador de mensagens, para Os teus relatórios. Open Subtitles رقم الهاتف يعود لمنزل آمن حيث جهاز تسجيل المكالمات يبدأ بإرسال تقاريرك
    De qualquer maneira, vê se consegues Os registos telefónicos. Open Subtitles على أية حال شاهد إذا يمكنك سحب سجلات المكالمات
    Ainda tens Os registos telefónicos do telemóvel da cliente? Sim. Open Subtitles -ما زال لدينا سجلات المكالمات من هاتف الزبون الخلوي؟
    Isto só apanha telefones celulares num raio de 750 metros. Open Subtitles هذا الجهاز الخلوى يلتقط المكالمات فى دائرة نصف قطرها نصف ميل فقط.
    Estive a ver as chamadas telefónicas do Neech nos últimos dois meses. Open Subtitles أنا ما زلت أذهب على نيتش المكالمات الهاتفية على الشهرين الأخير.
    Ele estava tão preocupado, que me escreveu do "e-mail" da sua mulher porque estava com medo que um telefonema pudesse ser detetado. TED لقد كان قلقاً، فأرسل لي راسلني من البريد الإلكتروني الخاص بزوجته لأنه كان خائفا من تتبع المكالمات الهاتفية.
    É assim que se chama? Escutar as conversas telefónicas de desconhecidos. Open Subtitles الاستماع إلى المكالمات التليفونية للغرباء.
    Mas, imagine o meu contentamento quando descobri que é o orgulhoso proprietário da última máquina de atendimento telefónico automático que, provavelmente, existe no mundo. Open Subtitles لكن تخيل بهجتي بمعرفتي أنك المالك الفخور لآخر آلة ردّ على المكالمات.
    Vou buscá-los. Vou fazer uns telefonemas, mas volto já. Open Subtitles ساذب لاحضارها واعمل بعض المكالمات , وارجع حالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more