Conner, Pára o carro! Pára a merda do carro! | Open Subtitles | كونور اوقف السيارة اوقف السيارة اللعينة يا رجل |
Não lhe sinto o pulso. Pára o carro! | Open Subtitles | لا استطيع ان اشعر بنبضه اوقف السيارة اوقف السيارة |
- Tenho mulher e filhos! - Pare o carro! | Open Subtitles | انا لدىّ زوجة و طفل قلت اوقف السيارة |
Mas desde que entraste na galeria, na semana passada, eu não consigo parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لكن منذ كنت مشيتِ من المعرض الاسبوع الماضي لست قادرا على ان اوقف التفكير بك |
Xerife, Murphy, Parem de disparar! | Open Subtitles | ايها الشريف ، سيد ميرفي اوقف اطلاق النار |
Por que vou findar a guerra que lutei Para iniciar? | Open Subtitles | لماذا يجب ان اوقف الحرب التي قاتلت لا شعالها |
Desliga os sensores até apanharmos o raio do bicho. | Open Subtitles | اوقف جميع مجسات الحركة حتى نستطيع امساك هذا الشيء اللعين |
Não fico vivo, se não tiver respostas rápidas... por isso, Pára o carro! | Open Subtitles | ولن اكون حيا ان لم اعرف بعض الاجابات قريبا اذن اوقف السيارة |
Quem Pára o carro assim no meio da estrada? | Open Subtitles | من الحقير الذي اوقف سيارته على جانب الطريق بهذا الشكل ؟ |
Espera aí. Pára o carro. | Open Subtitles | انتظر ، ابطئ قليلاً يارجل ، اوقف السيارة. |
Prende-o, mas Pára com a violência. | Open Subtitles | إربط سجينكَ، لكن اوقف الوحشيةَ. |
Cinco, ou quanto quiser. Por favor Pare com isto. | Open Subtitles | خمسه , او اي شيئ تريد , لكن اوقف هذا ارجوك؟ |
Mayday! Dragon Lady com silhueta incrível em 11:00h. Pare o carro. | Open Subtitles | يومى , سيدة التنين مع المخلوقة العجيبة فى الساعة الحادية عشرة ,اوقف السيارة |
Pare com isso! | Open Subtitles | اوقف هذا ستانلي المتلعثم ستانلي المتلعثم |
Vou ter de resolver isto. Vou parar isto, seja como for. | Open Subtitles | سوف انه هذا بشكل ما سوف اوقف الامر بشكل ما |
Deixa-me embaraçada, Bubba Wilkes, quer parar? | Open Subtitles | حسنا، أنت تجعلني مرتبكة بوبا ويلكس، لذا اوقف ذلك |
- Parem com isso antes que se magoem. - Não quero ouvir! Deixem-no vir! | Open Subtitles | اوقف هذا قبل ان تتأذى انا لست هنا لأسمع هذا الكلام أترك هذا الضخم يذهب للحلبة وانا |
Parem com isso. Sai daqui. Vermelho 17, estás fora. | Open Subtitles | اوقف هذا اقطعه اخرج من هناك 17 احمر انت خارجا |
E fiz um acordo comigo próprio que só se redobrasse os meus esforços Para ser perfeito e nunca mais fazer erros de novo, que as vozes parassem. | TED | قمت بصفقة مع نفسي هذا لو ضاعفت جهدي لان اكون مثالياً ولا ارتكب اي خطأ مرة اخرى, رجاءً اوقف الاصوات. |
Desliga isso. Os nativos não gostam que os filmem. | Open Subtitles | اوقف التصوير، المحلّيون لا يُحبّذوا تصويرهم، وأنتَ عليمٌ بذلك. |
Cessar o zigue-zague até a névoa limpar. Velocidade máxima. | Open Subtitles | اوقف الحركة المتعرجة حتى ينجلي الضباب ، للأمام بكامل السرعة |
- Estou a tentar impedir. Antes que eu acorde e não te conheça mais. | Open Subtitles | انا احتاج ان اوقف هذا قبل ان استيقظ ولا اعرفك مرة اخرى |
Se parou este ataque, suponho que lhe devemos estar gratos. | Open Subtitles | اذا كنتي من اوقف هذا الهجوم, اعتقد اننا ممتنون |
ficarei aqui a olhar como um palerma? Alguém irá gritar "Corta"? | Open Subtitles | هل سأقف هنا وكأني غبي فليقل أحدهم اوقف التصوير |
Detenham esses cavalos! | Open Subtitles | اوقف هذا الخيول |