"ايام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dias
        
    • dia
        
    • tempo
        
    • tempos
        
    • noites
        
    • da
        
    • na
        
    • às
        
    • no
        
    • semana
        
    Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia como estaria o tempo nos três dias seguintes. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    (Risos) Passava dias inteiros a clicar no meu novo perfil racista... (Risos) a passear pelo território ariano, era demais. TED ضحك وودت ان اقضى ايام فى ملفى الشخصى العنصرى ضحك والتخطيط للعمل بالأرض الآرية كان شيئا اخر
    Esperei tr~es dias. Ela não veio. Nem sequer me mandou uma mensagem. Open Subtitles انتظرت ثلاثة ايام, ولم تأت, حتى انها لم ترسل اى رسالة,
    Tire uns dias de folga, eu te informo. -Você! Open Subtitles قُم بأجازة لعدة ايام وسأجعلك على اطلاع بالأمر
    - Tomei cuidado. Ninguém me viu. - Só faltam alguns dias. Open Subtitles لقد كنت حريصة,ولم يرانى احد انها مسألة بضعة ايام تمضى
    O negro destino deste dia em mais dias se fará sentir. Open Subtitles ان هذا يوم القدر الاسود أو سيعتمد عليه ايام أخر
    A que tinha quando não pude te ver durante três dias. Open Subtitles الذي اصابك الاسبوع الماضي عندما لم استطع رؤيتك لثلاثة ايام
    Susan Robertson, de 24 anos, desapareceu há 10 dias. Open Subtitles سوزان روبرتسون 24 سنه فقدت لمدة عشرة ايام
    Fizemos outro ataque-surpresa há alguns dias e os assustámos bem. Open Subtitles لقد شنينا هجوما اخر منذ ايام ولقد اخفناهم جيدا
    Subimos e descemos esse monte durante seis dias e seis noites. Open Subtitles عانينا من هذه القذاره لمده سته ايام و ست ليالى
    Teremos todo o prazer em tê-lo aqui nos dias de visita. Open Subtitles و سنسعد بعودتك في اي يوم من ايام الزياره العاديه
    Três dias depois, alguém lhe faz exactamente a mesma coisa. Open Subtitles بعد ثلالث ايام شخص اخر يفعل به نفس الشئ؟
    Vai ficar por lá mais do que apenas alguns dias. Open Subtitles إنك تعرف بأن الأمر أكبر من مسألة عدة ايام
    Maybourne, você é um idiota todos os dias da semana! Open Subtitles مايبورن ، انت أبلهه كل يوم من ايام الاسبوع
    Kresk, preciso que tomes conta do Scottie por uns dias. Open Subtitles كريسك اريد منك أن تتولى رعاية سكوتى لعدة ايام
    Não lavo os dentes há 3 dias, e ninguém disse nada. Open Subtitles لم أفرش أسناني لثلاثه ايام ولم يقل لي أحد شئ
    Se for assim, poderemos mandá-los para casa daqui a uns dias. Open Subtitles في هذه الحالة , يمكننا ارسالهم الي البيت لبضع ايام
    Temos de falar quando eu for aí, dentro de dois dias. Open Subtitles يجب ان نتحدث عندما اعود بعد بعض بضعة ايام حسنا؟
    Eu estarei fora durante uns dias. Volto na terça. Open Subtitles ساكون على الطريق لعدة ايام وسأرجع يوم الثلاثاء
    As empresas, os artistas, os fanáticos da vida selvagem, as pessoas dos bons velhos tempos podem recuperar estes rios. TED والشركات، والفنانين، ومجانين والحياة البرية ، مثل ايام البشرية الخوالي يمكننا اعادة هذا النهر الي سابق عهده
    Terei algumas más noites... depois de te ver presa, mas isso passará. Open Subtitles ربما , وسأعيش عدة ايام اعانى العذاب لتسليمك للشرطة, ولكنه سيزول,
    Ajudo na loja de um amigo três vezes por semana. Open Subtitles انا اساعد فى محل صديق ثلاث ايام فى الاسبوع
    E só usamos calças de ganga ou de montanha às sextas. Open Subtitles اوه ايضا نحن نرتدى الجنيز او البناطيل الضيقة ايام الجمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more