Este é um truque que nenhum dos nossos antepassados conseguia fazer e que nenhum outro animal consegue fazer como nós. | TED | وهذه الخاصية لم يكن اي من اجدادنا يملكها من قبل ولا حتى اي كائن حي آخر يمكنه القيام بأمر مشابه، إنه تطور رائع فعلاً |
Peço desculpa se lhe vai estragar a diversão, mas acho que nenhum dos lutadores vai chegar aqui, nem mesmo o meu irmão, que é um lutador poderoso. | Open Subtitles | اسف لان هذا سيفسد بعض من متعتك لكني لا اظن ان اي من المقاتلين سيصل الي هنا , حتي اخي بالرغم من كونه مقاتل قوي |
nenhuma das vítimas comprou álcool, na noite em que desapareceram. | Open Subtitles | لم يشتر اي من الضحايا الكحول في ليلة اختفائهم |
nenhuma das partes foi forçada a assinar este acordo. | Open Subtitles | ليس اي من الطرفين اجبروا على توقيع الاتفاقية |
Tens tanto direito a estar aqui como qualquer um destes velhos tolos. | Open Subtitles | لديك الحق ان تكون هنا مثل اي من هؤلاء العجائز الاغبياء |
Vou ver se ela visitou sites de propaganda do EIIL ou se publicou Alguma coisa que informe a localização. | Open Subtitles | أجل,سأرى ان كانت زارت اي من مواقع الدعايا لداعش او نشرت اي شيء قد يوصلنا الى موقعها |
Levar tudo isto a cabo sem saber de nada? | Open Subtitles | افعل اي من هذا دون ان اعلمَ اي شئٍ؟ |
Faz ideia de qual dos seus clientes lhe pode ter feito estas nódoas negras? | Open Subtitles | هل عندك اي فكرة اي من روادك قد تسبب له بهذه الكدمات؟ |
-Foi procurada por algum editor? | Open Subtitles | هل حدثك اي من دور النشر؟ |
Ele não processa nenhum dos nossos cenários de guerra estratégicos, é como se ele estivesse a fazer juízos de valor. | Open Subtitles | للمرة الاولى , لن يقوم بالمعالجة اي من استراتيجيات الحروب تقريبا مثل اصدار نداءات الحكم |
Perguntava-me porque é que nenhum dos pássaros biológicos tinha os mesmos problemas de navegação. | Open Subtitles | كنت اتسائل لماذا لم يكن اي من الطيور البايولوجية حول المدينة لديها نفس المشاكل الملاحية |
nenhum dos dedos encontrados no estomago da Abbey Kelton eram dela, e seis deles eram dedos indicadores. | Open Subtitles | لم تكن اي من الاصابع الموجودة في معدة آبي كيلتون لها و ستة منهم هي أصابع سبابة |
nenhuma das técnicas que essas pessoas desenvolveram ao longo dos últimos 20 anos aparecem em qualquer desses livros. | TED | لا توجد اي من التقنيات التي طورها اولئك الاشخاص طوال العشرين سنه الماضية في اي من تلك الكتب |
nenhuma das mulheres com quem crescera em Maryland se tinha graduado da universidade, muito menos considerado tirar gestão. | TED | ولم تكن اي من نساء ماري لاند اللاتي نشأت معهن قد تخرجت من الجامعة على الاطلاق ناهيكم عن تخصص إدارة الأعمال |
Não és meu pai, e não pagas nenhuma das minhas contas. | Open Subtitles | انت لست ابي و انت لا تدفع اي من فواتيري |
qualquer coisa de um Administrador. E não introduziu nenhum novo software desde que lhe limpei o disco? | Open Subtitles | شيء ما يتعلق بالآدمن الم تستخدم اي من البرامج منذ أخر مره قمت بتصليح جهازك؟ |
Quero que passem uma semana em qualquer um dos meus resorts. | Open Subtitles | وسيعنى لي الكثير ان قضيتم اسبوع في اي من منتجعاتي |
Acho que de qualquer forma, sim, sou o teu chefe agora. | Open Subtitles | لكن اعتقد في اي من الاتجاهين، نعم، أنا رئيسك الآن. |
Sempre que um programa é melhor a sobreviver neste mundo, devido a Alguma mutação que tenha sofrido, vai-se espalhar sobre os outros e levá-los à extinção. | TED | في كل وقت هُناك برنامج أفضل في إنقاذ العالم بسبب اي من التحولات المُكتسبة, سوف تنتشر فوق الأُخرى وتدفع الأخرى للانقراض |
E mesmo assim, eu não me arrependo, de nada. | Open Subtitles | مع هذا، لم اندم على اي من ذلك |
Ou pode tê-lo visto sair e não sabia qual dos dois era o seu amigo. | Open Subtitles | أو ربما رآك تدخل الجناح و لم يعرف اي من المريضين صديقك |
- Foi procurada por algum editor? - Não. | Open Subtitles | هل حدثك اي من دور النشر؟ |
Estava a limpar o guarda-fatos e não usei nenhum destes nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | لذا كنت انظف خزانة ملابسي ولم ارتدي اي من هذة طوال الستة اشهر الماضية |
Temos que identificar qual destas formas se chama Buba, e qual delas se chama Kiki. | TED | ما يجب عليك ان تفعله هو التعرف على اي من الاشكال التالية يدعى بوبا و اي منها يدعى كيكي |