"اي من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nenhum dos
        
    • nenhuma das
        
    • qualquer
        
    • Alguma
        
    • de nada
        
    • qual dos
        
    • procurada por algum
        
    • nenhum destes
        
    • qual destas
        
    Este é um truque que nenhum dos nossos antepassados conseguia fazer e que nenhum outro animal consegue fazer como nós. TED وهذه الخاصية لم يكن اي من اجدادنا يملكها من قبل ولا حتى اي كائن حي آخر يمكنه القيام بأمر مشابه، إنه تطور رائع فعلاً
    Peço desculpa se lhe vai estragar a diversão, mas acho que nenhum dos lutadores vai chegar aqui, nem mesmo o meu irmão, que é um lutador poderoso. Open Subtitles اسف لان هذا سيفسد بعض من متعتك لكني لا اظن ان اي من المقاتلين سيصل الي هنا , حتي اخي بالرغم من كونه مقاتل قوي
    nenhuma das vítimas comprou álcool, na noite em que desapareceram. Open Subtitles لم يشتر اي من الضحايا الكحول في ليلة اختفائهم
    nenhuma das partes foi forçada a assinar este acordo. Open Subtitles ليس اي من الطرفين اجبروا على توقيع الاتفاقية
    Tens tanto direito a estar aqui como qualquer um destes velhos tolos. Open Subtitles لديك الحق ان تكون هنا مثل اي من هؤلاء العجائز الاغبياء
    Vou ver se ela visitou sites de propaganda do EIIL ou se publicou Alguma coisa que informe a localização. Open Subtitles أجل,سأرى ان كانت زارت اي من مواقع الدعايا لداعش او نشرت اي شيء قد يوصلنا الى موقعها
    Levar tudo isto a cabo sem saber de nada? Open Subtitles افعل اي من هذا دون ان اعلمَ اي شئٍ؟
    Faz ideia de qual dos seus clientes lhe pode ter feito estas nódoas negras? Open Subtitles هل عندك اي فكرة اي من روادك قد تسبب له بهذه الكدمات؟
    -Foi procurada por algum editor? Open Subtitles هل حدثك اي من دور النشر؟
    Ele não processa nenhum dos nossos cenários de guerra estratégicos, é como se ele estivesse a fazer juízos de valor. Open Subtitles للمرة الاولى , لن يقوم بالمعالجة اي من استراتيجيات الحروب تقريبا مثل اصدار نداءات الحكم
    Perguntava-me porque é que nenhum dos pássaros biológicos tinha os mesmos problemas de navegação. Open Subtitles كنت اتسائل لماذا لم يكن اي من الطيور البايولوجية حول المدينة لديها نفس المشاكل الملاحية
    nenhum dos dedos encontrados no estomago da Abbey Kelton eram dela, e seis deles eram dedos indicadores. Open Subtitles لم تكن اي من الاصابع الموجودة في معدة آبي كيلتون لها و ستة منهم هي أصابع سبابة
    nenhuma das técnicas que essas pessoas desenvolveram ao longo dos últimos 20 anos aparecem em qualquer desses livros. TED لا توجد اي من التقنيات التي طورها اولئك الاشخاص طوال العشرين سنه الماضية في اي من تلك الكتب
    nenhuma das mulheres com quem crescera em Maryland se tinha graduado da universidade, muito menos considerado tirar gestão. TED ولم تكن اي من نساء ماري لاند اللاتي نشأت معهن قد تخرجت من الجامعة على الاطلاق ناهيكم عن تخصص إدارة الأعمال
    Não és meu pai, e não pagas nenhuma das minhas contas. Open Subtitles انت لست ابي و انت لا تدفع اي من فواتيري
    qualquer coisa de um Administrador. E não introduziu nenhum novo software desde que lhe limpei o disco? Open Subtitles شيء ما يتعلق بالآدمن الم تستخدم اي من البرامج منذ أخر مره قمت بتصليح جهازك؟
    Quero que passem uma semana em qualquer um dos meus resorts. Open Subtitles وسيعنى لي الكثير ان قضيتم اسبوع في اي من منتجعاتي
    Acho que de qualquer forma, sim, sou o teu chefe agora. Open Subtitles لكن اعتقد في اي من الاتجاهين، نعم، أنا رئيسك الآن.
    Sempre que um programa é melhor a sobreviver neste mundo, devido a Alguma mutação que tenha sofrido, vai-se espalhar sobre os outros e levá-los à extinção. TED في كل وقت هُناك برنامج أفضل في إنقاذ العالم بسبب اي من التحولات المُكتسبة, سوف تنتشر فوق الأُخرى وتدفع الأخرى للانقراض
    E mesmo assim, eu não me arrependo, de nada. Open Subtitles مع هذا، لم اندم على اي من ذلك
    Ou pode tê-lo visto sair e não sabia qual dos dois era o seu amigo. Open Subtitles أو ربما رآك تدخل الجناح و لم يعرف اي من المريضين صديقك
    - Foi procurada por algum editor? - Não. Open Subtitles هل حدثك اي من دور النشر؟
    Estava a limpar o guarda-fatos e não usei nenhum destes nos últimos 6 meses. Open Subtitles لذا كنت انظف خزانة ملابسي ولم ارتدي اي من هذة طوال الستة اشهر الماضية
    Temos que identificar qual destas formas se chama Buba, e qual delas se chama Kiki. TED ما يجب عليك ان تفعله هو التعرف على اي من الاشكال التالية يدعى بوبا و اي منها يدعى كيكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more