O seu marido deve tanto dinheiro, que partir o pescoço aqui ao puto não cobre a dívida. | Open Subtitles | سيدة أيالا ، زوجك يدين لنا بالكثير من المال ، رقبة هذا الطفل لن تغطيها |
Eu estava realmente a interferir no processo com muitas boas intenções. | TED | كنت في الواقع أتدخل في العملية بالكثير من النوايا الحسنة. |
Eu faço muita matemática, mas não gosto dela por si só. | TED | أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته. |
Desejo-vos muitos filhos saudáveis e um herdeiro para o nosso trono. | Open Subtitles | لتحظوا بالكثير من الأطفال الأصحاء و لتنجبوا لنا وريث للعرش |
As enfermeiras disseram que ela escreveu e desenhou imenso. | Open Subtitles | الممرضات قالن أنها قامت بالكثير من الرسم والكتابة |
A tua relação com o Fitz causou um monte de problemas, certo? | Open Subtitles | انتي وفيتز كنتما معا هذا تسبب بالكثير من المشاكل , صحيح؟ |
Acontece que eu tive montes de sexo espectacular. | Open Subtitles | لقد سبق وحظيت بالكثير من العلاقات الحميمة الجيدة |
É um dia glorioso, quando temos tantos romanos para matar! | Open Subtitles | إنه ليوم مجيد لأن نحظي بالكثير من الرومان لقتلهم |
Estava a divertir-me tanto contigo e com as meninas que me esqueci que tenho de trabalhar amanhã. | Open Subtitles | كنت احظى بالكثير من المتعة معك ومع الفتيات نسيت نوعا ما ان علي العمل غدا |
Eu e tu vamos divertir-nos tanto este fim de semana! | Open Subtitles | انا و انت سنحظى بالكثير من المتعة نهاية الأسبوع. |
Foi por isso que fizemos tanto trabalho à volta da deteção proativa de insultos que possam ser revistos por pessoass. | TED | لهذا قمنا بالكثير من العمل للكشف استباقيًا عن إساءة المعاملة، والتي يراجعها البشر بعدها. |
Bem, fazemos muitas coisas com o meu excesso de energia. | Open Subtitles | حسنا, نحن نقوم بالكثير .من الأشياء في طاقتي الزائدة |
Vai ter muitas dores durante uns dias, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | أنه ستحظى بالكثير من الألم لعددة أيام لكنها ستكون بخير |
Ele fez muita investigação sobre isso. Vou-vos dar um exemplo, e encorajo todos a experimentar isto com os amigos e família. | TED | وقد قام بالكثير من الأبحاث حول هذا، وسأعطيكم مثالاً واحدًا، وأنا أشجعكم جميعًا على تجربة هذا مع أصدقائهم وعائلاتهم. |
Olha, eu sei que você passou por muita coisa, | Open Subtitles | اسمعي ، اعرف انكِ مررت بالكثير من المعاناه |
Devem estar presentes muitos treinadores no evento de amanhã. | Open Subtitles | أنني سألتقي بالكثير من المدربين في مسابقة الغد |
"Nada se consegue facilmente. Mas eu divirto-me imenso". | TED | لاشئ يأتى بسهولة ، و لكننى احظى بالكثير من المرح |
Esta pequena beleza tem causado um monte de problemas, não é? | Open Subtitles | هذا الشيء الجميل قد تسبّب بالكثير من المتاعب، أليس كذلك؟ |
Há montes de heroína e de dinheiro envolvidos. | Open Subtitles | الأمر متعلق بالكثير من الهيروين وسيكون هناك الكثير من النقود |
O recife parecia ótimo com muitos peixes pequenos, mas não vimos tantos peixes grandes como na Austrália e isso preocupou-me. | Open Subtitles | تبدو الشعبة المرجانية عظيمة بالكثير من السمك الصغير لكنّنا لم نرى العديد من السمك الكبير بينما نحن عملنا في أستراليا |
As naves fizeram várias viagens, ate a maioria ser interceptada e abatida. | Open Subtitles | السفن قامت بالكثير من الرحلات قبل أن يتم اعتراض معظمها وإغلاقها |
Por causa do negócio, as pessoas pensam que ando com muito dinheiro. | Open Subtitles | العمل جيد ، الناس تعتقد اني احتفظ بالكثير من المال هنا |
Como consegues causar tanta dor à minha família? Eu? | Open Subtitles | كيف تبقين إدارة التسبّب لعائلتي بالكثير من الآلام؟ |
Temos passado por tantas coisas, desiludi-te tantas vezes, e tu continuas aqui. | Open Subtitles | بالطبع سأحضر لقد مررنا بالكثير من الصعاب معاً وقد خذلتكِ كثيراً |
Minha menina, já passei por vários empregos: | Open Subtitles | ايتها الصغيرة ،لقد عملت بالكثير من الأعمال |
O que também quer dizer que me deves bastante dinheiro. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضا بأنّك تدين لي بالكثير من المال. |
Depois lembrei-me que o Rupert estava aqui e senti-me muito mais segura. | Open Subtitles | وبعدها تذكرت أنّ روبرت هنا وعندها شعرت بالكثير من الآمان |