"برفق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Calma
        
    • Devagar
        
    • Cuidado
        
    • gentilmente
        
    • suavemente
        
    • delicadamente
        
    • levemente
        
    • gentil
        
    • gentileza
        
    • Cuidadosamente
        
    Tem Calma, Pony. Vai ficar tudo bem. Relaxa um minuto. Open Subtitles خذها برفق, بوني, ستكون بخير يجب عليك ان تهدأ يا رجل
    Calma, Frank. Está tudo bem. Ouves-me, Frank? Open Subtitles برفق , كل شيء على ما يرام هل يمكنك سماعي؟
    Como se dentro do corpo uma mão se fechasse Devagar. Open Subtitles كما لو أن يدا تمتد داخل جسمي لتشدها برفق
    Pões a peça aqui. Pões o serrote aqui. Devagar. Open Subtitles تضع الخشب المعاكس هنا وتضع المنشار هنا.برفق
    Merda. Será que não pode ter mais Cuidado com isso? Open Subtitles يا إلهي، ألا تقومين بذلك برفق مع ذلك الشيء؟
    Vou apanhá-los pelo país fora e vou pô-los, gentilmente, em frascos como "cocktails" Molotov. TED سأقوم بنصب شرك لكل الطيور المحاكية عبر البلاد وأضعهم برفق داخل جرارات ماسون مثل كوكتيل مولوتوف للطيور المحاكية.
    Vão içar o elevador e pousá-lo na rua, muito suavemente. Open Subtitles بعدئذ ترفعون المصعد ثم تنزلوه برفق في الشارع
    Toma. Vá lá, Frankie. Com Calma. Open Subtitles هيا فرانك اشرب برفق ساعطيك شئ من اجل الالم حسنا
    Usa o CO2 para congelar os parafusos, mas faz isso com Calma ou acaba depressa. Open Subtitles استخدم ثانى أكسيد الكربون لتجميد المسامير. استخدمها برفق والا ستنفذ منك.
    Mas se concordar ir com Calma, nada de viagens durante uns tempos. Open Subtitles ولكنك اذا اخذت المسألة برفق ولم تسافر لبضعة أيام
    Tem Calma, Hotdog. Não és o primeiro a perder o controlo em combate e não serás o último. Open Subtitles , برفق ايها الكلب المثير لن تكن اول من يصاب في معركة
    Vai com Calma. Não te deixes levar. Percebes o que estou a dizer? Open Subtitles تعاملي برفق , ولا تكوني سهلة أتفهمين ما أقول ؟
    - Ben, ajuda-me. Vai Devagar. - Estou bem. Open Subtitles ـ هوني عليّكِ، برفق وبطء ـ أنا بخير، أنا بخير
    Vai Devagar com as metáforas sobre ossos e cinzas. Open Subtitles خذ برفق إستعارة العظام والرماد
    Talvez devesses ir mais Devagar. Open Subtitles كلا, ربما يجب ان تأخذي الامور برفق
    éumpedaçodepapelemseu bolso tomá-lo com Cuidado e mostrá-lo na câmara. Open Subtitles هنالك ورقة فى جيبه إجلبها برفق وإظهرها للكاميرا
    Cuidado, detective. A minha cliente está aqui por cortesia. Open Subtitles برفق أيّتها المحققة فموكّلتي هنا على سبيل المجاملة
    Eu sei que não o podes comer agora, por isso vou pô-lo gentilmente na tua testa. Open Subtitles أعرف أنك لن تستطيع أكلها الآن، لذا سأضعها برفق على جبينك
    gentilmente alargava a abertura, e a mariposa estaria livre. Open Subtitles برفق أقم بتوسيع الفتحة, وتصبح اليرقة حرة
    Disponham os escalopes suavemente. Prova de sabor. Colheres em baixo. Open Subtitles اسلق المحارات برفق فحص المذاق, المعالق لاسفل
    Cubra os pés, delicadamente... Desculpe... A minha avó disse que gostaria de usar estas meias. Open Subtitles سأغطي أصابع قدميها برفق قالت لي جدتي أنها ترغب بارتداء الجوارب الواسعة
    A sua milagrosa pele prateada absorverá a luz do Sol e libertá-la levemente sobre a superfície da Terra. Open Subtitles سطحه الفضى المعجزة يستنشق ضوء الشمس و ينفثه برفق على سطح الارض
    Quando devolveres o anel... Sê gentil. Open Subtitles عند إعطاء هذا الطنين مرة أخرى, عاملي الرجل برفق
    Uma prisão de luxo. E certificar-me-ei de que é tratada com muita gentileza. Open Subtitles وسأتأكد أنها تعامل برفق على قدر المستطاع ما دام تعترف
    "é depositado Cuidadosamente num recife pelo pai." Open Subtitles "وُضع برفق فوق الحاجز المرجاني من لدن أبيه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more