Lompoc, Califórnia. Alguns de nós tem dúvidas sobre o que vamos fazer. | Open Subtitles | أعرف أن لدى البعض شكوكاً بشأن ما سنفعل, إنه عمل إنساني |
Não sei o quanto posso dizer sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | ـ لا اعرف كم استطيع إخبارك بشأن ما حدث.. |
Vamos falar sobre... o que se tem passado contigo ultimamente ou não? | Open Subtitles | أسنتناقش بشأن ما يجري معك في الآونة الأخيرة أم لا ؟ |
Estou um pouco emocionado pelo que vi aqui hoje. | Open Subtitles | أنا منفعل قليلاً بشأن ما رأيته هنا اليوم |
Pensei no que disseste, e acho que tens razão. | Open Subtitles | أنا أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ، وأعتقد أنت صحيح. |
Em particular, está preocupada com o que irá acontecer após a sua estadia de 10 dias em repouso no hospital. | TED | على وجه الخصوص، إنها قلقة بشأن ما سيحدث بعد أن تمضي عشرة أيام مستلقية على السرير في المشفى. |
Mas, nunca houve nada que fizéssemos, ou não, quando estávamos preocupados sobre aquilo que os outros iriam dizer. | Open Subtitles | لكن ما من شيء أبداً فعلناه أو لم نفعله، عندما كنّا قلقين بشأن ما سيقوله الآخرون |
Sei que isto deve ser a última coisa que queres fazer agora, mas temos de falar sobre o que aconteceu esta noite. | Open Subtitles | حسنٌ ، اعلم أنّ هذا ربما يمثّل آخر ما ترغبي بفعله الآن. لكنّنا يحري أنّ نتحدّث بشأن ما حدث اللّيلة. |
Então vamos falar sobre o que tu queres mesmo. | Open Subtitles | لذلك دعنا نتحدث بشأن ما تريده في الحقيقة |
Acho que temos realmente de falar sobre o que aconteceu esta manhã. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه يجدر بنا التحدث بشأن ما حدث هذا الصباح |
Acho que mereces alguma transparência sobre o que vai acontecer. | Open Subtitles | أشعر بأنك تستحق بعض المُصارحة بشأن ما سوف يحدث |
Os dicionários são um guia e um recurso maravilhoso mas não há nenhuma autoridade objetiva de dicionário que seja o árbitro final sobre o que significa uma palavra. | TED | إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات. |
É suposto o paciente obter conselhos do médico sobre o que fazer. | TED | فمن المُفترَض أن يتلقَّى المريض النصيحة من الطبيب بشأن ما يتوجَّب عليه فعله. |
Que sabe você sobre o que podia acontecer a uma pobre rapariga quando... ama tanto um homem, que perdê-lo de vista só por um instante é uma tortura? | Open Subtitles | بشأن ما الذي يمكن أن يحدث . لتلك الفتاة المسكينة عندما تحب رجل بشدة ولن تستطيع رؤيته للحظة أليس هذا بمثابة عذاب ؟ |
Estava apenas a pensar no que vai suceder se eu ganhar. Eu disse, que estava preocupado pelo que vai suceder se eu ganhar. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت |
Sinto muito pelo que os meus irmãos te fizeram esta manhã. | Open Subtitles | أنا آسفه بشأن ما حدث مع إخوتي هذا الصباح |
Está preocupado pelo que encontrará, isso é tudo. | Open Subtitles | أنت قلق بشأن ما أنت سيجد، هذا كلّ ما في الأمر. |
Olhem para aquela cena e pensem no que aconteceu hoje. | Open Subtitles | إنظرو إلى ذلك المشهد وفكروا بشأن ما حدث اليوم |
Portanto, vamos parar e pensar no que todos queremos. | Open Subtitles | لذا، لنغتنم هذه اللحظة ونفكر بشأن ما نريده |
Não se preocupe com o que aconteceu hoje. Estamos a ir bem. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ما حدث اليوم، كل شيء على ما يرام |
Sim, estou apenas a pensar sobre aquilo que este pobre tipo passou. | Open Subtitles | أجل، افكر فقط بشأن ما مر به هذا الرجل المسكين |
E quer o meu conselho acerca do que fazer com a herança? | Open Subtitles | وتريدين نصيحتي بشأن ما يجب أن تفعليه بالورث؟ أهذا هو الأمر؟ |
Suponho que estão curiosos quanto ao que vou fazer com o meu dinheiro. | Open Subtitles | اعتقد ان معظمكم يغلبه الفضول بشأن ما سأفعله باموالي |
Estás lixada comigo por causa do que eu disse acerca da Maryanne. | Open Subtitles | أنتي غاضبة مني ، بشأن ما قلته عن ماري آن |
Quem diria que te ias importar tanto com aquilo que eu digo? | Open Subtitles | أعني ، من كان يدري أنك مهتمة بهذا القدر بشأن ما أفكّر به |
A falar do que escreves-te sobre ela nos tempos do D.R. | Open Subtitles | كانت تتحدّث بشأن ما كتبته حين عادت من عند الطبيب. |
O que sabemos das pesquisas é que um em cada cinco de vocês — 20% — vai mudar a vossa opinião em relação ao que fazer. | TED | ما نعرفه من الأبحاث، هو أن واحد من كل خمسة منكم، أي عشرين بالمائة، سيُغيّرون رأيهم بشأن ما سيقومون به. |